Меню
Эл-Сөздүк

Примеры переводов: Доля в общем имуществе

Русский Кыргызский
доля Коюм
доля казык
Доля женщин, representating гражданского сектора Жарандык бөлүмдүн аялдардын үлүшү
В общем 1991 учеников из 88 школ сел испытания. Тестирлөөгө республиканын 88 мектебинен бардыгы 1944 - 1991 окуучу катышты.
Участки в общем пользовании населенных пунктов Калктуу конуштардын жалпы пайдалануудагы жери
В общем следующие инструменты были использованы в исследовании: Жалпысынан изилдөөгө төмөнкүлөр пайдаланылды:
Метод управления партнерства могут быть выбраны на Общем собрании. Жалпы мүлктү башкаруунун ыкмасын тандап алуу жалпы чогулушта жүзөгө ашырылат.
В общем, два блока вопросов были отмечены в результате исследований (2002- 2007): Кыскасы, жүргүзүлгөн изилдөө иштеринин (2002-2007 -жж.) жыйынтыгы боюнча эки маселе орун алган олуттуу көйгөй катары белгиленген:
Доля Союза в таких общих расходах должна быть в пропорции к интерес Союз в них. Бул жалпы чыгашаларда Союздун үлүшү бул чыгашалардагы анын кызыкдарлыгына ылайык келет.
В общем, они должны приложить все усилия, чтобы обеспечить наилучшие имеющиеся услуги. Жалпысынан алганда жогорку деңгээлде тейлөөнү камсыз кылуу үчүн күч жумшоого туура келет.
Доля женщин в дальнейшем способствовало позиций несоизмеримо меньше, чем доля мужчин. Кызмат боюнча андан ары алга илгерилөөдө аялдардын үлүшү пропорциялуу эмес - эркектерге караганда аз.
Участки в общем пользовании населенных пунктов не должны быть выделены в собственность. Калктуу конуштардын жалпы пайдалануудагы жерлери менчикке берилбейт.
Если сумма на счету цепочки достигнет нуля, то цепь считается нарушается и доля теряется. Эгер “чынжырчанын эсебинде” калган сумма нөлгө барабар болуп калса, анда чынжырча үзүлөт жана коюм утулду деп эсептелет.
В общем, чем больше мужчины занимают руководящие должности, чем женщины (37 мужчин и 31 женщин). Бүтүндөй алганда, министрлик боюнча жетектөөчү кызмат орундарында аялдарга караганда эркектер көп (37 эркек жана 31 аял).
В целом, доля исключенных товаров приходилось 25 процентов от общего потребительской корзины. Бүтүндөй алганда, эсептөөдөн алынып салынган то¬варлардын үлүшү жалпы керектөө курсунун 25 пайызын түзөт.
Если член товарищества не может присутствовать на общем собрании, он может разрешить прокси-сервер. Эгерде шериктиктин мүчөсүнүн жалпы чогулушка катышууга мүмкүнчүлүгү жок болсо, ал ишенимдүү адамына ыйгарым укук бере алат.
Владелец помещения не может отчуждать свою долю в общем имуществе отдельно от его владения помещения. Имарат жайдын менчик ээси жалпы мүлктөгү өзүнүн үлүшүн имарат жайга менчик укугунан өзүнчө ээликтен ажырата албайт.
Информация об имуществе и доходах государственного служащего и самые непосредственные члены его семьи Мамлекеттик кызматчынын жана анын жакын үй-бүлө мүчөлөрүнүн мүлкү жана кирешелери жөнүндө маалыматтар
Начиная с этого момента, сервер организатора фиксирует данные, введенные участником, а доля считается принятым. Ушул көз ирмемден баштап Катышуучу киргизген маалымат Уюштуруучунун серверинде сакталып калат жана коюм кабыл алынды деп табылат.
В случае перехода права собственности на помещения, доля в общей собственности должны быть переданы одновременно. Имарат жайга менчик укугу башкага өткөндө, бир эле мезгилде анын жалпы мүлктөгү үлүшү да өтөт.

Примеры переводов: Доля в общем имуществе

Русский Английский
доля Stake
доля stake
Доля женщин, representating гражданского сектора Share of women, representating the civil sector
В общем 1991 учеников из 88 школ сел испытания. In total 1991 pupils from 88 schools sat the tests.
Участки в общем пользовании населенных пунктов Land in Common Use of Settlements
В общем следующие инструменты были использованы в исследовании: In general the following tools were used in the study:
Метод управления партнерства могут быть выбраны на Общем собрании. The method of partnership management could be chosen on General meeting.
В общем, два блока вопросов были отмечены в результате исследований (2002- 2007): In general, two blocks of questions have been noted as a result of the research (2002- 2007):
Доля Союза в таких общих расходах должна быть в пропорции к интерес Союз в них. The share of the Union in such common expenses shall be in proportion to the interest the Union has in them.
В общем, они должны приложить все усилия, чтобы обеспечить наилучшие имеющиеся услуги. In general they should make every effort to ensure the best available services.
Доля женщин в дальнейшем способствовало позиций несоизмеримо меньше, чем доля мужчин. The share of the women in further promoted positions is incommensurably less than the share of men.
Участки в общем пользовании населенных пунктов не должны быть выделены в собственность. Land in common use of settlements shall not be allocated into ownership.
Если сумма на счету цепочки достигнет нуля, то цепь считается нарушается и доля теряется. If the amount at the chain account reaches zero, the chain is considered disrupted and the stake is lost.
В общем, чем больше мужчины занимают руководящие должности, чем женщины (37 мужчин и 31 женщин). In general, the more men hold the executive positions than the women (37 men and 31 women).
В целом, доля исключенных товаров приходилось 25 процентов от общего потребительской корзины. On the whole, the share of excluded goods accounted for 25 percent of the total consumer goods basket.
Если член товарищества не может присутствовать на общем собрании, он может разрешить прокси-сервер. If a member of partnership cannot be present at the general meeting, he may authorize a proxy.
Владелец помещения не может отчуждать свою долю в общем имуществе отдельно от его владения помещения. A premise owner cannot alienate his share in the common property separate from his ownership of the premise.
Информация об имуществе и доходах государственного служащего и самые непосредственные члены его семьи Information on property and income of the civil servant and most immediate members of his family
Начиная с этого момента, сервер организатора фиксирует данные, введенные участником, а доля считается принятым. Starting with this moment, the organizer's server fixes the data, entered by the participant, and the stake is considered as accepted.
В случае перехода права собственности на помещения, доля в общей собственности должны быть переданы одновременно. In case of transfer of ownership of a premise, the share in the common property shall be transferred simultaneously.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: