Меню
Эл-Сөздүк

прежде

1. нареч. (раньше) мурда, илгери;
надо было думать об этом прежде бул жөнүндө мурда ойлош керек эле;
2. нареч. (сначала) а дегенде, мурда;
прежде подумай, а потом скажи а дегенде ойлонуп алып, анан айт;
3. предлог с род. п. (раньше кого-л.) мурда;
он пришёл прежде всех ал баарынан мурда келди;
прежде всего а дегенде, биринчи иретте, баарыдан мурда;
прежде чем андан мурун;
прежде чем отправляться в дорогу, надо ещё раз проверить всё ли готово жолго чыгаардан мурун бардыгы даяр экендигин дагы бир жолу текшерип чыгуу керек.
Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: прежде

Русский Кыргызский
Я имел такую ​​же мысли, прежде чем я пошел в колледж. Мен өзүм да колледжге кирүүдөн мурда ушундай нерселер жөнүндө ойлончумун.
Обама возглавил подкомитет по Европе, где прежде председательствовал Байден. Обама комитеттин мурун Байден жетекчилик кылган Европа тобун жетектеген.
Самое главное для репортер решили на фокус для истории, прежде чем сесть писать. Кабарчы үчүн эң маанилүү нерсе материалды жазар алдында окуянын өзөгүн аныктап алуу болуп эсептелет.
Там в неспасенный карту в редакторе, вы можете сохранить его, прежде чем выйти из игры. Оңдогучтан сакталбаган картаны, оюндан чыгаар астында сактоо ыңгай бар.
Производители должны смотреть историю и поговорить с репортером, прежде чем писать диссертацию. Продюсерлер кабарды карап көрүп, тезисти жазар алдында кабарчы менен акылдашууга тийиш.
Для многих предпринимателей 2010 год был трудным, прежде всего, из-за политической нестабильности. Саясий туруксуздуктан улам, 2010-жыл көптөгөн ишкерлер үчүн оор жылдардын бири болду.
Демократия была задумана как система правления, при которой находился, прежде всего, свобода противопоставить. Демократия – каршылык көрсөтүү эркиндигин камтыган башкаруу тутуму болгон.
Это рекомендуется проверить настройки, чтобы настроить их по своему вкусу, прежде чем присоединиться к серверу. Cерверге кошулуу астында, каалооңуз боюнча тескөөнү жөнгө салып жана текшерүү иштерин сунуш кылабыз.
Он также необходим предусмотреть механизм обеспечения равенства, прежде всего в рамках системы гражданской службы. Теңчиликти, баарынан мурда мамлекеттик кызмат тутумунун өзүнүн ичиндеги теңчиликти камсыз кылуунун механизмин да алдын ала кароо керек.
Никогда прежде в истории не было так много достижений в продвижении, расширении, укреплении, а на самом деле защиты прав человека. Адам укугун коргоо боюнча иштер буга чейин тарыхта мындай деңгээлге жетип, дүйнөгө тарап, бекип, колдоого ээ болгон мисал кездешпейт.
Например, прежде чем участвовать в программе, я не знал, что женщины-мусульманки могли снять их платок в присутствии других женщин. Мисалы, мен бул программага катышканга чейин, мусулман аялдары башка аялдардын көзүнчө жолугун чечсе болоорун билген эмесмин.
Коучинг редактор будет говорить с репортерами, прежде чем они покинут отдел новостей или возвращение, прежде чем они начнут писать. Машыктыруучу редактор кабарчы менен ал кабар бөлүмүнөн чыгып баратканда же келип, кабар жазууга киришерден мурда сүйлөшүүгө тийиш.
Где только на короткое время, прежде чем не было ничего, кроме леса и болота, были города, дома, мебель и импортные бутылки шампанского. Бир нече жыл мурун эле, ал жерде токой менен саздан башка эч нерсе жок, какыраган талаа болгон, кийинчерээк, шаарларды, үйлөрдү, эмеректерди, жада калса, шампан сыяктуу ар кандай спирт ичимдиктерин көрүүгө болот эле.
Они способны научить других американцев о странах и культурах, в которых они служат долго, прежде чем они вернуться в Соединенные Штаты. Алар Кошмо Штаттарга кайтып келгенче эле, башка америкалыктарга өздөрү иштеген өлкөлөр, алардын маданияты тууралуу маалымат беришет.
Новости рассказывают прежде всего в репортеров словами, но большинство историй также включать слова других людей, в кавычках или звуковые фрагменты. Кабарлар негизинен кабарчынын сөзү менен берилет, бирок башка адамдардын сөздөрү, цитаталар жана үн фрагменттери да камтылышы мүмкүн.
(1) Каждая страна Союза может заявить, начиная с даты настоящего Акта и в любое время, прежде чем стать связанной статьями с 1 по 21 и настоящим Дополнительным. (1) Союздун кайсы өлкөсү болбосун, ушул Актынын датасынан баштап жана качан ушул Кошумча бөлүктүн 1-21-беренелери менен байланышта болуп калганга чейин кайсы убакта болбосун билдире алат.
Один из способов муж может выполнять его жена, тщательно рассматривая свою точку зрения и свои чувства, прежде чем он принимает решения, которые влияют на семью. Күйөөсү үй-бүлөгө таасир эте турган чечимдерди чыгарардын алдында аялынын көз карашын, сезимдерин эске алуу менен ага урмат көрсөткөн болот.

Также найдены следующие похожие слова на Русском языке
strtoupper(RU)
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: