Меню
Эл-Сөздүк
Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: прежде (давно)

Русский Кыргызский
давно эбак
давно небак
давным-давно илгери-илгери
Киш жил давно на краю полярной море Илгери-илгери бир заманда Түндүк Уюл деңизинин жээгинде Киш жашаган экен.
Я имел такую ​​же мысли, прежде чем я пошел в колледж. Мен өзүм да колледжге кирүүдөн мурда ушундай нерселер жөнүндө ойлончумун.
Не так давно, было очень мощным нацистского движения в Германии. Жакынкы өткөн мезгилде Германияда күчтүү Нацисттик кыймыл болуп өткөн.
Обама возглавил подкомитет по Европе, где прежде председательствовал Байден. Обама комитеттин мурун Байден жетекчилик кылган Европа тобун жетектеген.
Прежде всего, заголовки должны быть точными и честными, не вводит в заблуждение. Кабардын аталышы калпыс болбостон, так жана жөнөкөй болуш керек.
Самое главное для репортер решили на фокус для истории, прежде чем сесть писать. Кабарчы үчүн эң маанилүү нерсе материалды жазар алдында окуянын өзөгүн аныктап алуу болуп эсептелет.
Там в неспасенный карту в редакторе, вы можете сохранить его, прежде чем выйти из игры. Оңдогучтан сакталбаган картаны, оюндан чыгаар астында сактоо ыңгай бар.
Производители должны смотреть историю и поговорить с репортером, прежде чем писать диссертацию. Продюсерлер кабарды карап көрүп, тезисти жазар алдында кабарчы менен акылдашууга тийиш.
Для многих предпринимателей 2010 год был трудным, прежде всего, из-за политической нестабильности. Саясий туруксуздуктан улам, 2010-жыл көптөгөн ишкерлер үчүн оор жылдардын бири болду.
Демократия была задумана как система правления, при которой находился, прежде всего, свобода противопоставить. Демократия – каршылык көрсөтүү эркиндигин камтыган башкаруу тутуму болгон.
Это рекомендуется проверить настройки, чтобы настроить их по своему вкусу, прежде чем присоединиться к серверу. Cерверге кошулуу астында, каалооңуз боюнча тескөөнү жөнгө салып жана текшерүү иштерин сунуш кылабыз.
Он также необходим предусмотреть механизм обеспечения равенства, прежде всего в рамках системы гражданской службы. Теңчиликти, баарынан мурда мамлекеттик кызмат тутумунун өзүнүн ичиндеги теңчиликти камсыз кылуунун механизмин да алдын ала кароо керек.
Прежде чем можно будет начать свое путешествие, вы должны положить ключ в замок зажигания и запуска двигателя автомобиля. Сапарга аттанар алдында силер машиненин ачкычын алып, аны от алдырышыңар керек.
Никогда прежде в истории не было так много достижений в продвижении, расширении, укреплении, а на самом деле защиты прав человека. Адам укугун коргоо боюнча иштер буга чейин тарыхта мындай деңгээлге жетип, дүйнөгө тарап, бекип, колдоого ээ болгон мисал кездешпейт.
Например, прежде чем участвовать в программе, я не знал, что женщины-мусульманки могли снять их платок в присутствии других женщин. Мисалы, мен бул программага катышканга чейин, мусулман аялдары башка аялдардын көзүнчө жолугун чечсе болоорун билген эмесмин.
Коучинг редактор будет говорить с репортерами, прежде чем они покинут отдел новостей или возвращение, прежде чем они начнут писать. Машыктыруучу редактор кабарчы менен ал кабар бөлүмүнөн чыгып баратканда же келип, кабар жазууга киришерден мурда сүйлөшүүгө тийиш.
Идея уже давно преобладали, что процентная ставка является то, что можно манипулировать вволю [по желанию] правительством и банками. Узак мезгилдер бою эл арасында, пайыздык ченди өкмөт же банктар ад либитум [өз эркинче] башкара алат деген жаңылыш ой жашап келген.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: