Меню
Эл-Сөздүк

наравне

нареч.
1. (на одной линии, высоте, глубине и пр.) бирдей, тең, тепетең;
наравне с крышей чатыр менен тең;
2. перен. (на равных началах) тең, бирдей;
в СССР женщины пользуются правами наравне с мужчинами СССРде аялдар эркектер менен бирдей укуктан пайдаланат.
Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: наравне

Русский Кыргызский
Самые высокие позиции, где женщины представлены наравне с мужчинами, глава подразделений и подразделений. Аялдар болжол менен эркектерге теңдеш өкүлчүлүк кылган жогорку денгээлде болуп, бөлүмгө же секторго башчылык кылуу саналат.
Споры между водопользователями КР и водопользователями других стран считается независимым арбитражным commssion установленном наравне правительствами стран или должны быть рассмотрены судом страны, в которой Кыргыз Республикасы менен башка мамлекеттик сууларды пайдалануучуларынын ортосундагы талаш-тартыштар мамлекеттердин Өкмөтү теңдеш негизде түзгөн көз каранды эмес арбитраждык комиссия тарабынан каралат, же болбосо тиешелүү Конвенцияда же эки тараптуу же кө
Иностранные граждане и лица без гражданства должны иметь в дееспособности КР наравне с гражданами Кыргызской Республики, за исключением случаев, установленных законами или международными договорами Кыргызской Республики. Кыргыз Республикасынын мыйзамдарында же эл аралык келишимдер белгиленгенден башка учурларда, чет өлкөлүк жарандар жана жарандыгы жок адамдар Кыргыз Республикасында Кыргыз Республикасынын жарандары менен бирдей эле укукка жөндөмдүү болушат.
Иностранные физические и юридические лица имеют права, предусмотренные в настоящем Законе и иных нормативных правовых актов, связанных с правовой охраной объектов промышленной собственности наравне с физическими и юридическими лицами Чет өлкөлүк жеке адамдар жана юридикалык жактар, Кыргыз Республикасынын эл аралык келишимдери боюнча же өз ара тең үзүр принцибинин негизинде, ушул Мыйзамда жана өнөр жай менчигинин объекттерин укуктук жактан коргоого байланыштуу ченемдик укук актыларда к
Иностранные физические и юридические лица имеют права, предусмотренные в настоящем Законе и иных нормативных правовых актов, связанных с правовой охраной объектов промышленной собственности наравне с физическими и юридическими лицами Чет элдик жеке адамдар жана юридикалык жактар Кыргыз Республикасынын эл аралык келишимдерине жараша же өз ара эриш-аркактык принцибинин негизинде ушул Мыйзамда жана өнөр жай менчигинин объекттерин укуктук коргоого тиешелүү нормативдик башка актыларда кара
Лица без гражданства, проживающие на территории Кыргызской Республики осуществляет права, предусмотренные настоящим Законом и иными актами, связанных с правовой охраной объектов промышленной собственности, наравне с физическими и юридическими лицами Кыргы Кыргыз Республикасында жашаган жарандыгы жок адамдар, эгер ушул Мыйзамда жана Кыргыз Республикасынын башка мыйзамдык актыларында бөлөкчө айтылбаса, ушул Мыйзамда жана өнөр жай менчигинин объектисин коргоого байланыштуу башка ченемдик укук актыларда каралг
Лица без гражданства, проживающие на территории Кыргызской Республики осуществляет права, предусмотренные настоящим Законом и иными актами, связанных с правовой охраной объектов промышленной собственности, наравне с физическими и юридическими лицами Кыргы Кыргыз Республикасында жашап турушкан атуулдугу жок адамдар, эгерде ушул Мыйзамда жана Кыргыз Республикасынын мыйзамдык башка актыларында бөлөкчө айтылбаса, ушул Мыйзамда жана өнөр жай менчигинин объекттерин укуктук коргоого тиешелүү башка нормативдик уку

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: