Menu
Эл-Сөздүк

Временное хранение товаров

товарларды убактылуу сактоо
Перевести через онлайн Переводчик

Examples of translations: Временное хранение товаров

Russian Kyrghyz
обмен товаров. Продукцияны бөлүштүрүү.
количество товаров; товардын саны;
Временное приостановление гражданского служащего Мамлекеттик кызматчыны кызмат ордунан убактылуу четтетүү
Разница между экспортом и импортом товаров и услуг. Товарлар жана кызмат көрсөтүүлөр экспорту менен импорту ортосундагы айырма
Декларация вступает в силу с даты его сдачи на хранение. Арыз аны депонирлеген датадан тартып күчүнө кирет.
Такое заявление сдается на хранение Генеральному директору. Мындай арыз сакталууга Генералдык директорго берилет.
Транспортировка, хранение и переработка минерального сырья. Минералдык чийки затты ташуу, сактоо жана кайра иштетүү.
Предоставление земель водного фонда во временное пользование Суу фондусунун жерлерин убактылуу пайдаланууга берүү
Другие методы закупок товаров, работ и Non-консультационных услуг. Буюмдарды, иштерди жана консультациялык эмес кызматтарды сатып алуунун башка ыкмалары.
природа, количество и место доставки товаров, подлежащих закупке; жөнөтүлүүгө тийиш болгон товарлардын мүнөзү, саны жана жеткириле турган жери;
наименования мест происхождения (указания происхождения) товаров; буюмдардын чыккан жеринин аталыштары (чыккан жерин көрсөтүү);
Конкретные методы закупки товаров, работ и Non-консультационные услуги Буюмдарды, иштерди жана консультациялык эмес кызматтарды сатып алуунун айрым ыкмалары
Документы о присоединении сдаются на хранение Генеральному директору. Кошулуу жөнүндө Актылар Генералдык директорго сактоого берилет.
3) вошел в общее употребление как обозначения товаров определенного вида; 3) бир түрдөгү товарларды белгилөө үчүн жалпы керектөөгө киргендер;
Способы индивидуализации участников гражданского оборота, товаров и услуг Жарандык карым-катнаштын катышуучуларын, буюмдарды, жумуштарды жана кызмат көрсөтүүлөрдү жекелештирүүнүн каражаттары
Период возмещения ущерба вследствие неправильного товаров, работ или услуг Буюмдун, иштин же кызматтын жетишсиздигинен улам келтирилген зыяндын ордун толтуруу мөөнөтү
права на временное пользование, аренду или субаренду сроком на три и более лет убактылуу пайдалануу укугу, үч жана андан ашык жылга ижаралоо көмөкчү ижаралоо укугу
Компенсация ущерба, причиненного в результате нарушения товаров, работ или услуг Буюмдун иштин же кызматтын жетишсиздигинен улам келтирилген зыяндын ордун толтуруу
О товарных знаках, знаках обслуживания и наименованиях мест происхождения товаров Товардык белгилер, тейлөө белгилери жана товарлар чыгарылган жерлердин аталыштары жөнүндө
средства индивидуализации участников гражданского оборота, товаров, работ и услуг: жарандык карым-катнашка катышуучулардын буюмдарды, жумуштарды жана кызмат көрсөтүүлөрдү жекече түргө өткөрүү каражаттары;

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: