Menü
Эл-Сөздүк
Не найдено
Найдены по другим направлениям
Перевести через онлайн Переводчик
Üzgünüz, bu kelime bulunamadı.

Примеры переводов: scope

İngilizce Rusça
The scope of applicability of the Law Объем применимости закона
It is advisable to formulate the scope of work in a logical and manageable structure. Желательно, чтобы сформулировать объем работ в логическом и управляемую структуру.
exercise his authority within scope of the rights granted to him and in accordance with his functions; осуществлять свои полномочия в пределах объема прав, предоставленных ему в соответствии с его функциями;
The local self-governance administrative and operating staff activity is outside the scope of this Law. Местное самоуправление административных и операционной деятельности сотрудники выходит за рамки настоящего Закона.
The State guarantees coverage of all the expenses required for full-scope execution of local selfgovernance authority by municipal employees. Государство гарантирует охват всех расходов, необходимых для исполнения полномасштабного органа местного selfgovernance муниципальными работниками.
Municipal position is a position in representative, executive and administrative local self-governance bodies, characterized by the established scope of authority and responsibility. Муниципальное позиция является положение в представительных, исполнительных и распорядительных органов местного самоуправления, характеризуется установленном объеме полномочий и ответственности.
A list of objects offered for concessions, shall be prepared by the authorized agencies in accordance with the scope of their competence, and shall be approved by the Kyrgyz Republic Government. Список объектов, предлагаемых для концессий, должны быть подготовлены уполномоченными органами в соответствии с их компетенцией, и утверждается Правительством Кыргызской Республики.
If the claimed proposal does not meet the requirements of patentability within the scope of legal protection required by an applicant, the decision on rejection to grant a patent shall be issued. Если заявленное предложение не соответствует требованиям патентоспособности в рамках правовой охраны условиям заявителя, решение об отказе в выдаче патента выдается.
If the claimed proposal does not meet the requirements of patentability within the scope of legal protection required by an applicant, the decision on rejection to grant a patent shall be issued. Если заявленное предложение не соответствует требованиям патентоспособности в рамках правовой охраны условиям заявителя, решение об отказе в выдаче патента выдается.
8) controllability and accountability of civil servants, obligation for them to implement the decisions made by higher public bodies and officials within the scope of jurisdiction given to them by the legislation; 8) управляемость и подотчетности государственных служащих, обязанность осуществление ими решений, принятых вышестоящими государственными органами и должностными лицами в рамках юрисдикции данной им законодательством;
Terms of reference shall define clearly the objectives, goals, and scope of the assignment, schedule of submitting of reports, provide background information, including a list of existing relevant studies and basic data Круг ведения четко определить цели, задачи и объем задания, расписание подачи отчетов, содержат справочную информацию, в том числе перечень соответствующих исследований и базовых данных
Acts issued by the state body within the scope of its competence shall be binding for all ministries, administrative agencies, bodies of local self-government, state organizations and institutions of the Kyrgyz Republic. Акты государственного органа в пределах его компетенции, обязательны для всех министерств, административных ведомств, органов местного самоуправления, государственных организаций и учреждений Кыргызской Республики.
The claimed invention since the date of publication of the information concerning application to the date of publication of the information concerning patent issue is provided by provisional legal protection in the scope of published formula but no more t Заявленное изобретение с даты публикации сведений о заявку на дату публикации информации, касающейся выдачи патента предоставляется временной правовой охраны в рамках опубликованной формулы, но не более т
If in the result of scientific-technological examination of an application on essence Kyrgyzpatent finds that the claimed proposal, within the scope of legal protection required by an applicant, meets the requirements of patentability of the invention, th Если в результате научно-технического экспертизы заявки на сущности Кыргызпатент считает, что заявленное предложение, в рамках правовой охраны условиям заявителя, соответствует требованиям патентоспособности изобретения, й
The scope of legal protection provided by a patent for an invention and utility model shall be determined by their formula and that for a patent for an industrial design, by the whole of its essential features shown in the depiction of an article (model) Объем правовой охраны, предоставляемый патентом на изобретение и полезную модель, определяется их формулой, а на выдачу патента на промышленный образец, по всей его существенных признаков, показанной в изображениях изделия (модели)

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: