Не найдено
Найдены по другим направлениям
Üzgünüz, bu kelime bulunamadı.
Примеры переводов: bring
İngilizce
Rusça
to bring in the list;
внести в список;
These exchanges bring about the market.
Эти обмены принести о рынке.
bring decisions into accordance with this Law.
привести решения в соответствие с настоящим Законом.
bring its decisions in conformity with the given Law.
привести свои решения в соответствие с данным Законом.
bring its decisions in conformity with the given Decree.
привести свои решения в соответствие с данным Указом.
This will bring about higher prices for some things which previously were exported.
Это приведет к повышению цен на некоторые вещи, которые ранее вывезенных.
And adjustments were taking place which were necessary in order to bring this in order.
И коррективы происходили которые были необходимы для того, чтобы привести это в порядок.
That truth can exert its transforming power and can bring about genuine changes in a person.
Эта истина может оказывать свое преобразующую силу и может привести к изменениям в подлинных человека.
the International Bureau shall bring the matter to the attention of the other countries of the Union.
Международное бюро должно поставить об этом в известность остальные страны Союза.
The question is how the government should bring this money into circulation, to whom should it be given.
Вопрос заключается в том, что правительство должно принести эти деньги в оборот, к которому она должна быть предоставлена.
The Government of the Kyrgyz Republic shall be due to bring normative acts into line with the present Law.
Правительство КР должно быть связано, чтобы принести нормативные акты в соответствие с настоящим Законом.
It means also that an increase in the quantity of money doesn’t bring any general improvement of conditions.
Это также означает, что увеличение количества денег не приносит никакого общее улучшение условий.
The Digital Cinema Initiative was put forth by a group of studios to bring digital technology all the way to theaters.
Инициатива цифрового кино была выдвинута группой студий для полномасштабного внедрения цифровой технологии в кинотеатры.
the Government of the Kyrgyz Republic shall bring corresponding draft laws in accordance with this Law within six months.
Правительство Кыргызской Республики привести соответствующие законопроекты в соответствии с настоящим Законом в течение шести месяцев.
Will the Internet bring freedom to oppressed people or will it strengthen the power of repressive regimes which control it?
Будет ли Интернет принести свободу угнетенных или это укрепить власть репрессивными режимами, которые контролируют его?
Will the Internet bring freedom to oppressed people or will it strengthen the power of repressive regimes which control it?
Будет ли Интернет принести свободу угнетенных или это укрепить власть репрессивными режимами, которые контролируют его?
The Government of the Kyrgyz Republic shall bring its normative and legislative acts into consistency with the present Law.
Правительство Кыргызской Республики привести свои нормативные и законодательные акты в консистенции с настоящим Законом.
bring all previously adopted normative legal acts into accordance with this Law within three months from its effective date.
привести все ранее принятые нормативные правовые акты в соответствие с настоящим Законом в течение трех месяцев с момента вступления в силу.
And this will bring about a struggle between all countries, or groups of countries, for whatever the units of this system will be.
И это приведет к борьбе между всеми странами, или группы стран, по тем или иным станет единиц этой системы.
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук:
bring