Меню
Эл-Сөздүк

Өзара фонд

ӨЗАРА ФОНД – байлыкка, облигацияларга, казналык кагаздарга же акча базарынын кыска мөөнөттүү шаймандарына чегерүү максатында өз акционерлеринин (жарнакташтардын) каражаттарын бириктирип топтогон инвестициялык компания. Жалпы фонд Ө. ф-го каражат берген катышуучулардын кошкон үлүштөрүнө жараша бөлүштүрүлөт.

Примеры переводов: Өзара фонд

Кыргызский Русский
Кепилдик фонд гарантийный фонд
жарандык коом менен өзара аракеттенүүнү камсыз кылат; обеспечивает взаимодействие с гражданским обществом;
Мамлекеттик фонд өз ишин Кыргызпатент тарабынан бекитилген Жобого ылайык жүргүзөт. Государственный фонд должен предоставить свою деятельность в соответствии с положением, утвержденным Кыргызпатентом.
Мамлекеттик фонд өзүнүн ишин Кыргызпатент тарабынан бекитилген Жобого ылайык жүргүзөт. Государственный фонд должен предоставить свою деятельность в соответствии с положением, утвержденным Кыргызпатентом.
9) мамлекеттик же муниципалдык жерди пайдалануучу, коомдук бирикме, коомдук фонд жана диний уюм жоюлганда; 9) ликвидации государственного или коммунального землепользователя, общественного объединения, из социального фонда, или религиозной организации;
Консультациялык фонд уюштуруу: консультациялык фонд окутуунун ваучердик системасына окшош принциптерге ылайык иштейт. Создание консультационной фонда: консультационной фонд работает в соответствии с принципами, аналогичными схеме ваучерной в случае обучения.
Фонд кошумча төмөнкүдөй бийлик органдарына алардын ачыктыгы, кызматташтыкка даяр болгондугу үчүн ыраазычылык билдирет: Основой оценивает открытость и готовность к сотрудничеству из следующих государственных административных учреждений:
Кепилдик фонд зыяндын ордун толтуруп берүү үчүн ушул главанын талаптарына ылайык сөзсүз түрдө Мамкаттоонун алдында түзүлөт. Гарантийный фонд должен быть сформирован в соответствии с Государственный реестр, чтобы обеспечить компенсацию за ущерб в соответствии с требованиями настоящей главы.
Орто кылымдагы Европада падышалар феодалдар менен өз ара милдеттемелерге ээ болушса, ал эми феодалдар, өз кезегинде, алардын жерлеринде жашаган адамдар менен өзара милдеттешкен. В средневековой Европе короли были связаны в сложных системах взаимных обязательств феодалов, которые в свою очередь, причитающихся обязанности самостоятельно для людей, которые жили на своей земле.
Казыналык Социалдык фонд сыяктуу мамлекеттик максаттуу ири фондуларга төлөөлөрдү жана түшкөн каражаттарды тейлөө үчүн Улуттук банкта учурдагы кошумча эсептерди ачууга укуктуу. Казначейства имеет полномочия санкционировать дополнительные текущие счета, которые будут открыты в Национальном банке Кыргызстана, чтобы обслужить поступлений и основных целевых государственных фондов, как Социальный фонд.
Карама-каршылыктар менен айырмачылыктардан түп-тамырынан арылуу мүмкүн эмес болгондуктан, чыныгы жашоого жакын эркиндик түшүнүгү, аларды өзара ылайыкташтыра турган ыкманы сунуштай алышы керек. Любой правдоподобным понятие свободы должно предложить отчет о том, как конфликт и разница может быть приспособлен -для они, конечно, не могут быть преодолены.
Демек, коом – жеке кызыкчылыкка, экономикалык жактан өзара көз-карандылыкка, ошондой эле мыйзам жана кадимки укук ченемдерине негизделген мамилелердеги адамдардын чийеленишкен, татаал шериктиги. Таким образом, комплекс объединение физических лиц, объединились в отношениях, сформированных личной заинтересованности, экономической взаимозависимости, и юридическими и обычных норм.
Фонд токой чарбачылыгын башкаруучу республикалык мамлекеттик орган тарабынан башкарылып, фонддун башкармалыгы кызыкдар уюмдардын, анын ичинде токой чарбаларынын өкүлдөрү кирген курамда түзүлөт. Лесного фонда должны быть введены органа управления лесами Республиканского Государственного Совет лесного фонда должна состоять из представителей заинтересованных организаций, в том числе лесничеств.
Улуттук жер фондусу жоюу жана анын жерлери Кыргыз Республикасындагы Айыл чарба жана азык-түлүк министрлигинин алдындагы айыл чарба айдоолорун кайра бөлүштүрүү фондуна (мындан ары - Фонд) өткөрүп берүү. Упразднить Национальный земельный фонд (Фонд) и передавать свои земли в сельскохозяйственных земель Фонда перераспределения при Министерстве сельского хозяйства и продовольствия Кыргызской Республики (далее - Фонд).
Эскертилген фондго ар бир өлкөнүн баштапкы төлөмүнүн өлчөмү же бул фондду көбөйтүүдөгү анын үлүшү, фонд түзүлгөн же аны көбөйтүү жөнүндө чечим кабыл алынган жыл үчүн ошол өлкөнүн мүчөлүк төлөмүнө пропорционалдуу. Сумма первоначального платежа каждой страны в упомянутый фонд или ее доля в увеличении этого фонда пропорциональны взносу этой страны за тот год, в котором фонд создается или решение о его увеличении.
Ар кайсы кудайга сыйынган, ошол эле маалда дүйнөлүк майданда бири-бири менен өзара тыгыз мамиледе болушкан адамдар жашаган дүйнө үчүн, динден четтөө саясатынан башка нерсенин бардыгы чоң коркунуч туудурушу мүмкүн. В мире, в котором различные богам поклоняются, но в котором иноверцев взаимодействуют в глобальной арене, ничего, кроме светской общественной сфере может стать катастрофой.
Мамлекеттик фонд патенттелген өнөр жай менчигинин объекттерине карата аларды өндүрүшкө жайылтуу жана мамлекеттин кызыкчылыгына пайдалануу максатында мамлекеттин атынан патент ээсинин укугун сатып алууга акылуу. Государственный фонд от имени государства имеет право на получение права владельца патента на запатентованные объекты промышленной собственности в целях реализации их в будущем и использовать в интересах государства.
Мамлекеттик фонд, мамлекеттин атынан патенттелген өнөр жай менчигинин объекттерин келечекте мамлекеттин кызыкчылыгын көздөп жүзөгө ашыруу жана колдонуу үчүн, патент ээсинен аларга болгон укуктарын алууга укуктуу. Государственный фонд от имени государства имеет право на получение права владельца патента на запатентованные объекты промышленной собственности в целях реализации их в будущем и использовать в интересах государства.
Кыргыз Республикасы эларалык укуктун жалпы таанылган эрежелерин сактайт, жалпыга бирдей жана адилет жашоого, өзара пайдалуу кызматташтыкка, дүйнөлүк жана жергиликтүү маселелерди тынчтык жолу менен чечүүгө умтулат. Кыргызская Республика стремится к всеобщему и справедливому миру, взаимовыгодному сотрудничеству, разрешению глобальных и региональных проблем мирным путем, а также соблюдает общепризнанные принципы международного права.
Шалаакылыктын, шылуундуктун же башка кылмыштын натыйжасында зыян келтирген, ошол зыяны кепилдик фонд тарабынан толтурулган ар бир жеке же юридикалык жак өзү келтирген зыянды кепилдик фондго толтуруп берүүгө милдеттүү. Любое физическое или юридическое лицо, которое нанесло ущерб в результате небрежности, мошенничества или иного преступления, и которые ущерб был возмещен за счет гарантийного фонда, должны компенсировать потери, вызванные в гарантийный фонд.

Примеры переводов: Өзара фонд

Кыргызский Английский
Кепилдик фонд Guarantee fund
жарандык коом менен өзара аракеттенүүнү камсыз кылат; ensures interaction with the civil society;
Мамлекеттик фонд өз ишин Кыргызпатент тарабынан бекитилген Жобого ылайык жүргүзөт. The State Fund shall provide its activities in accordance with the regulation approved by Kyrgyzpatent.
Мамлекеттик фонд өзүнүн ишин Кыргызпатент тарабынан бекитилген Жобого ылайык жүргүзөт. The State Fund shall provide its activities in accordance with the regulation approved by Kyrgyzpatent.
9) мамлекеттик же муниципалдык жерди пайдалануучу, коомдук бирикме, коомдук фонд жана диний уюм жоюлганда; 9) liquidation of a state or a communal land user, of a public association, of a social fund, or of a religious organization;
Консультациялык фонд уюштуруу: консультациялык фонд окутуунун ваучердик системасына окшош принциптерге ылайык иштейт. Establishment of a consultancy fund: A consultancy fund operates according to principles similar to those of a voucher scheme in the case of training.
Фонд кошумча төмөнкүдөй бийлик органдарына алардын ачыктыгы, кызматташтыкка даяр болгондугу үчүн ыраазычылык билдирет: The foundation appreciates openness and willingness to cooperate of the following public administration agencies:
Кепилдик фонд зыяндын ордун толтуруп берүү үчүн ушул главанын талаптарына ылайык сөзсүз түрдө Мамкаттоонун алдында түзүлөт. The guarantee fund shall be formed under the State Registry to provide compensations for the damages in accordance with the requirements of this chapter.
Орто кылымдагы Европада падышалар феодалдар менен өз ара милдеттемелерге ээ болушса, ал эми феодалдар, өз кезегинде, алардын жерлеринде жашаган адамдар менен өзара милдеттешкен. In medieval Europe kings were bound in complex systems of reciprocal obligations to feudal lords, who in turn owed duties of their own to the people who lived on their lands.
Казыналык Социалдык фонд сыяктуу мамлекеттик максаттуу ири фондуларга төлөөлөрдү жана түшкөн каражаттарды тейлөө үчүн Улуттук банкта учурдагы кошумча эсептерди ачууга укуктуу. The Treasury shall have the powers to authorize supplementary Current Accounts to be opened in the National Bank of Kyrgyzstan, to cater for receipts and payments of major earmarked government funds like the Social Fund.
Карама-каршылыктар менен айырмачылыктардан түп-тамырынан арылуу мүмкүн эмес болгондуктан, чыныгы жашоого жакын эркиндик түшүнүгү, аларды өзара ылайыкташтыра турган ыкманы сунуштай алышы керек. Any plausible notion of freedom must offer an account of how conflict and difference can be accommodated -for they surely cannot be overcome.
Демек, коом – жеке кызыкчылыкка, экономикалык жактан өзара көз-карандылыкка, ошондой эле мыйзам жана кадимки укук ченемдерине негизделген мамилелердеги адамдардын чийеленишкен, татаал шериктиги. It is thus a complex association of individuals, joined together in relations shaped by personal interest, economic interdependence, and legal and customary rules.
Фонд токой чарбачылыгын башкаруучу республикалык мамлекеттик орган тарабынан башкарылып, фонддун башкармалыгы кызыкдар уюмдардын, анын ичинде токой чарбаларынын өкүлдөрү кирген курамда түзүлөт. The Forestry Fund shall be administered by the Republican State forest management body, the Forestry Fund Board shall be composed of representatives of interested organizations, including forestries.
Улуттук жер фондусу жоюу жана анын жерлери Кыргыз Республикасындагы Айыл чарба жана азык-түлүк министрлигинин алдындагы айыл чарба айдоолорун кайра бөлүштүрүү фондуна (мындан ары - Фонд) өткөрүп берүү. To abolish the National Land Stock (Fund) and to transfer its lands to the Agricultural Lands Reallocation Fund under the Ministry of Agriculture and Food of the Kyrgyz Republic (hereinafter - Fund).
Эскертилген фондго ар бир өлкөнүн баштапкы төлөмүнүн өлчөмү же бул фондду көбөйтүүдөгү анын үлүшү, фонд түзүлгөн же аны көбөйтүү жөнүндө чечим кабыл алынган жыл үчүн ошол өлкөнүн мүчөлүк төлөмүнө пропорционалдуу. The amount of the initial payment of each country to the said fund or of its participation in the increase thereof shall be a proportion of the contribution of that country for the year in which the fund is established or the increase decided.
Ар кайсы кудайга сыйынган, ошол эле маалда дүйнөлүк майданда бири-бири менен өзара тыгыз мамиледе болушкан адамдар жашаган дүйнө үчүн, динден четтөө саясатынан башка нерсенин бардыгы чоң коркунуч туудурушу мүмкүн. In a world in which different gods are worshipped, but in which adherents of different faiths interact in a global arena, anything but a secular public realm could be a disaster.
Мамлекеттик фонд патенттелген өнөр жай менчигинин объекттерине карата аларды өндүрүшкө жайылтуу жана мамлекеттин кызыкчылыгына пайдалануу максатында мамлекеттин атынан патент ээсинин укугун сатып алууга акылуу. The State Fund on behalf of the State has the right to obtain the rights of the patent owner for the patented objects of industrial property in order to implement them in future and use in the interests of the State.
Мамлекеттик фонд, мамлекеттин атынан патенттелген өнөр жай менчигинин объекттерин келечекте мамлекеттин кызыкчылыгын көздөп жүзөгө ашыруу жана колдонуу үчүн, патент ээсинен аларга болгон укуктарын алууга укуктуу. The State Fund on behalf of the State has the right to obtain the rights of the patent owner for the patented objects of industrial property in order to implement them in future and use in the interests of the State.
Кыргыз Республикасы эларалык укуктун жалпы таанылган эрежелерин сактайт, жалпыга бирдей жана адилет жашоого, өзара пайдалуу кызматташтыкка, дүйнөлүк жана жергиликтүү маселелерди тынчтык жолу менен чечүүгө умтулат. The Kyrgyz Republic strives toward universal and just peace, mutually beneficial cooperation, resolution of global and regional problems by peaceful means, and shall observe the universally recognized principles of international law.
Шалаакылыктын, шылуундуктун же башка кылмыштын натыйжасында зыян келтирген, ошол зыяны кепилдик фонд тарабынан толтурулган ар бир жеке же юридикалык жак өзү келтирген зыянды кепилдик фондго толтуруп берүүгө милдеттүү. Any individual or legal entity, who caused damage as a result of negligence, fraud or other crime, and which damage was indemnified on the account of the guarantee fund, must compensate the losses caused to the guarantee fund.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: