Меню
Эл-Сөздүк

чувствовать

несов. что
1. сезүү, туюу;
чувствовать холод суукту сезүү;
чувствовать радость кубангандыкты сезүү;
чувствовать свою вину өз күнөөсүн сезүү;
2. (уметь понимать) билүү;
чувствовать музыку музыканы түшүнө билүү.

ЧУВСТВОВАТЬ

ЧУВСТВОВАТЬ что, ощущать, чуть, чуять собою, слышать, осязать, познавать телесными, плотскими способностями, средствами. | Познавать нравственно, внутренно, понимать, сознавать духовно, отзываясь на это впечатленьями. Обмерший чувствовал все, что около него делалось, но не мог подать знака. Чувствовать тепло, холод, наружный, или озноб и жар, в себе; - боль, резь. Чувствую соседа локтем; - запах, горечь (порознь ко слуху и зренью не применяется). Чувствую недостатки свои; - укор совести. Он не чувствует благодеяний ваших. Она чувствует расположенье к нему. -ся, страдат. Тревога в политике чувствуется и на биржах. Не все высказывается, что чувствуется. Зачувствовалась, увлеклась чувством. Почувствовать близость друга. Много я перечувствовала! Это я предчувствовал. Всю ночь прочувствовал боль. Расчувствовалась и расплакалась. Чувствованье ср. чувство, состоянье того, кто чувствует что-либо. Чувство боли, радости, любопытства. | Чувство, чулость, общее чувствилище человека, животного, способность, возможность воспринимать сознательно деятельность внешнего мира; | снаряды для этих, вначале плотских, телесных впечатлений, чувства, пять чувств; око, ухо, нос, язык и вся кожа, или вообще нервы, дающие и чувство боли, наслаждения и пр.; чувства эти, как способности: видение, слух, чутье, вкус и ощупь, или зрение, слышанье, обонянье, вкушенье и осязанье. | Чувство духовное, нравственное, зачатки души человеческой, тайник, совесть; сознание души, побудка сердца; этого чувства у животных нет. Чувствие церк. чувство духовное. Она упала без чувств, обмерла, лишилась памяти, сознания; чувства, для внешнего мира, закрылись, уснули, под спудом. Привести в чувство, заставить обморочного очнуться, придти в себя, или заставить опомниться нравственно, войти в себя, раскаяться. Чувства возмущаются, при одной мысли о таком зле. Чувства внешние угождают плоти, чувство внутреннее возносит в вечность. Чувство совести, стыда, жалости, гнева и пр. безотчетные движенья души. У растения нет никаких чувств, у животного одни внешние чувства, у человека и внутренние. Не увлекайся порывом доброго чувства, а спрашивайся своего рассудка. Чувство своего достоинства. Чувственный предмет, вещественный, подлежащий внешним чувствам; видимый, слышимый, осязаемый и пр. Чувственные снаряды, орудия наших чувств. Чувственная душа, снабженная чувством. - наслажденья телесные, внешние, вещественные. - человек, внешний, плотской, живущий, как животное, одними внешними чувствами. Чувственность ж. плоть человека, тело, все земное, связанное чувствами с вещественным миром, особая наклонность к чувственной, скотской жизни, плотоугодие, похоть. Чувствительный человек, чулый, весьма восприимчивый, впечатлительный; мягкосердый; у кого острые чувства, или тонкое чувствилище, или нравственное чувство сильно развито. | О действии, деле, силе: заставляющий чувствовать себя, поражающий чувства. - стужа; - утрата; - землетрясенье. Чувствительность, чулость, состоянье, свойство, качество по прилаг.

Примеры переводов: чувствовать

Русский Кыргызский
Вы не можете чувствовать себя полным к плечу такую ​​ответственность. Өзүңдү мындай жоопкерчиликти аркалоого толук жарамдуу эместей сезишиң мүмкүн.
Тем не менее, он может чувствовать, что если он не связывает с ними, он нелояльности. Бирок, алар менен мамилемди үзүп койсом, аларга ишенимсиздик көрсөткөн болом деп ойлошу мүмкүн .
Кашмирцы может чувствовать себя более общего друг с другом, чем с их товарищей индейцев или с их коллегами пакистанцев. Кашмирликтер башка индиялыктарга же пакистандыктарга караганда, бири-бирин көбүрөөк жакын тутушат.
"Это заставляет меня чувствовать себя частью сообщества, и они ценят усилия я, как иностранец, положить в изучение своего языка и своей культуры." Өзүмдү ушул жамааттын бир мүчөсү катары сезип калдым жана эл да чет элдик катары алардын тили менен маданиятын үйрөнүүгө аракет кылганымды жогору баалайт», - дейт ал.
Как удаляют, как мы доминирующим общество может feelfrom резню в 1890 году, или серию разбитых договоров 150 лет назад, я до сих пор бы задать вам вопрос, как вы должны чувствовать о статистики сегодня? Ал окуяларга тиешебиз жок болгонубуз менен азыркы басымдуулук кылып турган коомчулук катары 1890-жылкы коогалаң, же болбосо 150жыл мурунку келишимдердин бир нече ирет бузулганы, сиздер үчүн төмөнкү суроолорду туудурбай койбойт, жогоруда айтылган статистик

Примеры переводов: чувствовать

Русский Английский
Вы не можете чувствовать себя полным к плечу такую ​​ответственность. You may not feel fully qualified to shoulder such a responsibility.
Тем не менее, он может чувствовать, что если он не связывает с ними, он нелояльности. Even so, he may feel that if he does not associate with them, he is being disloyal.
Кашмирцы может чувствовать себя более общего друг с другом, чем с их товарищей индейцев или с их коллегами пакистанцев. The Kashmiris may feel more in common with each other than with their fellow Indians or with their fellow Pakistanis.
"Это заставляет меня чувствовать себя частью сообщества, и они ценят усилия я, как иностранец, положить в изучение своего языка и своей культуры." "It makes me feel like part of the community, and they appreciate the effort I, as a foreigner, put into learning their language and their culture."
Как удаляют, как мы доминирующим общество может feelfrom резню в 1890 году, или серию разбитых договоров 150 лет назад, я до сих пор бы задать вам вопрос, как вы должны чувствовать о статистики сегодня? As removed as we the dominant society may feelfrom a massacre in 1890, or a series of broken treaties 150 years ago, I still have to ask you the question, how should you feel about the statistics of today?

Также найдены следующие похожие слова на Русском языке
strtoupper(RU)
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: