Меню
Эл-Сөздүк

хороший

~, ­ая, -ее
1. жакшы, дурус;
хороший человек жакшы киши;
хороший работник жакшы кызматчы;
2. только кратк. ф. (красивый) сулуу, көрктүү;
этот парень хорош собой бул көрктүү жигит;
как эта девушка хороша! бул кыз кандай сулуу!;
желаю вам всего хорошего сиздин жакшы болушуңузга тилектешмин;
хороший знакомый жакшы тааныш (жакын, ынак тааныш);
хорошая порция вина винонун бир кыйла порциясы;
мы с ним хороши биз аны менен ынакпыз (татуубуз);
жить по-хорошему ынтымактуу болуу, татуу жашоо, татуу туруу;
ты тоже хорош! разг. сени да билебиз!; сенде да бар!

ХОРОШИЙ

ХОРОШИЙ и хоровитый (от краса, краше, кораше?), лепый, красный, прекрасный, красивый, красовитый, басистый, баской, видный, взрачный, казистый, приглядный, пригожий, статный, нравный на вид, по наружности; | добрый или путный, ладный, способный, добротный, дорогой, ценимый по внутренним качествам, полезным свойствам, достоинству. Хорош мой миленький в однорядке синенькой! Не по хорошу (в виде сущ.) мил, а по милу хорош. Девушка хороша и нехороша собою; у нее глаза не хороши. Иконостас в нашей церкви хорош. Хорошо суконце, да гнило. Хорошего понемногу. У нас земля не хороша, плоха. Хороший управитель, хозяин, художник. Хорошие плоды, - лето, - совет. Хорошую речь хорошо и слушать. Хорошо, худо не живет. Что хорошо, то хорошо (то не худо). Что хорошо, то хорошо, а что лучше, то лучше. Худого не хвали, а хорошего не кори. Хорошего мало на свете, а худого всюду много. Худое видели, хорошее увидим (коли будет). Хорошему все хорошо. Не то хорошо, что хорошо, а то хорошо, что идет к чему. Нехороших (о красоте) Бог не делает, была бы досужа. Оно бы и очень хорошо, да никуда не годится. Худой поп свенчает, хорошему не развенчать. Не делай своего хорошего, делай мое худое (не умничай). Что хорошо, то не скоро. Промеж худых и хорошему плохо. Жена при муже хороша. Хороша Маша, да не наша. Хорошо Хорошево (подмосковное село), да не наше, царево. Про гостя хороше(е), а про себя поплоше. Была хорошая, да по будням изношена. Хороший товар сам себя хвалит. Чарка велика, так и винцо хорошо. Он хорошо поет, да не худо и пьет. Заплати (за поросенка) грош, да посади в рожь, так будет хорош. Он бы человек хороший, да никуда не годится. Смыть с себя художество, намыть хорошества! пожеланье в бане. Хорошие (невесты) для хороших, а рабочие для нашего брата. Хорошо, одобренье действия. Это хорошо написано. Он ведет себя хорошо. Все мы любим хорошо, да хорошо-то нас любит по выбору. | Выраженье согласия: ладно. Приходи ко мне! "Хорошо." Ну хорошо, согласен. Жили себе хорошо, всем не худо. Жили себе старик со старухой; ну хорошо... сказ.

Примеры переводов: хороший

Русский Кыргызский
Наш дом очень хороший пример этого. Биздин үй буга жакшы мисал боло алат.
Что вы хотите, хорошую грамматику или хороший вкус? Сиз эмнени тандайсыз, жакшы грамматикабы же жакшы даамбы?
Я встретил хирурга, и он принял несколько свободных рентгеновские лучи, и я получил хороший взгляд на них. Мен хирургга жолугуп, ал мени акысыз бир нече рентген нурларынан өткөндөн кийин, мен аларды жакшылап карап чыктым.
"Следуйте за деньгами" хороший совет для всех журналистов, но особенно для тех, которые освещают Правительство и политика. «Акчанын артынан ээрчи» деген - бардык журналисттер үчүн жакшы кеңеш, бирок бийлик жана саясат тууралуу жазып жүргөн кабарчылар үчүн бул өтө маанилүү.
Навыки, участвующие в тренировке некоторые из тех же навыков, которые отличают хороший журналист: слушать внимательно и задавать хорошие вопросы. Машыктыруу ыкмалары ынтаа коюп угуу жана орундуу суроолорду берүү сыяктуу жакшы журналисттерди айырмалап турган амалдарга жакын.
Вместо того чтобы просто говорю, что человек высокого роста, хороший писатель хотел бы упомянуть, что он должен опускаться, чтобы войти в переднюю дверь. Бирөөнү жөн гана узун бойлуу деп айтуунун ордуна, мыкты кабарчы ал кишинин эшиктен эңкейип киргенин сүрөттөп жазат.
Прежде всего, я собираюсь пойти на такой хороший уход за этой новой бедра. Но также я намерен придерживаться добровольчества, который фактически приводит меня в крупнейший прозрение их всех. Биринчиден, мен жаңы жамбашымды жакшы сактайм, экинчиден, мен волонтерлукту таштабайм.
Использование наименования места происхождения товара считается применение его на хорошие, упаковка, реклама, проспекты, форм и других документов, связанных с введением хороший в хозяйственный оборот. Товарлардын чыгарылган жеринин аталышын пайдалануу деп аны товарга, сырткы оромосуна, рекламага, проспекттерге, бланктарга жана товарды чарбалык жүгүртүүгө киргизүүгө байланыштуу башка документтерде колдонуу эсептелинет.

Примеры переводов: хороший

Русский Английский
Наш дом очень хороший пример этого. Our house is a very good example of this.
Что вы хотите, хорошую грамматику или хороший вкус? What do you want, good grammar or good taste?
Я встретил хирурга, и он принял несколько свободных рентгеновские лучи, и я получил хороший взгляд на них. I met the surgeon, and he took some free X-rays, and I got a good look at them.
"Следуйте за деньгами" хороший совет для всех журналистов, но особенно для тех, которые освещают Правительство и политика. "Follow the money" is good advice for all journalists, but particularly for those covering government and politics.
Навыки, участвующие в тренировке некоторые из тех же навыков, которые отличают хороший журналист: слушать внимательно и задавать хорошие вопросы. The skills involved in coaching are some of the same skills that distinguish a good journalist: listening attentively and asking good questions.
Вместо того чтобы просто говорю, что человек высокого роста, хороший писатель хотел бы упомянуть, что он должен опускаться, чтобы войти в переднюю дверь. Instead of just telling that a person is tall, a good writer would mention that he has to stoop to enter the front door.
Прежде всего, я собираюсь пойти на такой хороший уход за этой новой бедра. Но также я намерен придерживаться добровольчества, который фактически приводит меня в крупнейший прозрение их всех. First of all, I am going to take such good care of this new hip. But also I intend to stick with the volunteering, which actually leads me to the biggest epiphany of them all.
Использование наименования места происхождения товара считается применение его на хорошие, упаковка, реклама, проспекты, форм и других документов, связанных с введением хороший в хозяйственный оборот. The use of appellation of place of origin of goods shall be deemed to be its use on the good, packing, advertisements, prospectuses, forms, and other documents related to the introduction of a good into an economic turnover.

Также найдены следующие похожие слова на Русском языке
strtoupper(RU)
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: