-
реальный
-
~, ая, -ое
1. (действительный, осуществимый) реалдуу, чыныгы, анык, иш жүзүнө ашырууга боло турган;
реальный план реалдуу план;
реальная жизнь чыныгы турмуш;
реальная действительность реалдуу чындык;
2. (практический) реалдуу (практикалык);
реальный взгляд на жизнь турмушка реалдуу көз караш;
реальная заработная плата эк. реалдуу кызмат акы;
реальное училище уст. реальное училище (революцияга чейинки орто мектеп; мында көбүнчө математика менен табият таануу илимдери басым келип, байыркы тилдер окутулбаган).
-
РЕАЛЬНЫЙ
-
РЕАЛЬНЫЙ лат. дельный, деловой, прикладной, опытный, насущный, житейский. Реальные науки, прилагаемые к делу, к опыту; - школа, бытовая, житейская, где учат не отвлеченным, а прикладным наукам. -ность, качество по прилаг. Реалист, последователь реализма, ученья, которое требует во всем вещественного направленья, устраняя отвлеченности. Реализировать что, осуществить, исполнить на деле; | торг. выручать, обращать в наличные деньги; | пускать в оборот акциями, облигациями и пр. Реализация, действ. по глаг.
Примеры переводов: реальный
Русский
Кыргызский
Рынок, реальный социальный институт, основной социальный институт, имеет одну потрясающую слабость.
Чыныгы жана негизги социалдык институт болгон базардын бир чоң кемчилиги бар.
Текущие оценки показали, что в 2010 году реальный ВВП снизится на 2,5-3,5 процента в основном за счет спада в торговле и сельском хозяйстве.
Утурумдук баа берүүлөр 2010-жылдын жыйынтыктары боюнча, эң башкысы, соода-сатык жана айыл чарбасы чөйрөлөрүндөгү төмөндөөлөрдүн эсебинен реалдуу ИДПнын 2,5-3,5 пайыз тегерегинде төмөндөөсү күтүлүп жатканын көрсөткөн.
Поэтому, реальный эффективный обменный курс сома увеличился на 3,3 процента в годовом на сегодняшний день и сделал 106.4 по состоянию на конец октября 2010 года.
Ошентип, сомдун реал¬дуу эффективдүү алмашуу курсу жыл башынан тартып 3,3 пайызга көбөйүү менен 2010-жылдын октябрь айынын акырына карата 106,4 түзгөн.
В случае, если получено возмещение не покроет реальный ущерб, страхователь (выгодоприобретатель) может получить недостающую сумму из другого страховщика.
Эгерде алган камсыздандыруу акысы реалдуу зыянды жаппаса, камсыздандырылуучу (пайда алуучу) жетпеген сумманы башка камсыздандыруучудан алууга укуктуу.
Молодежный информационный центр в технологическая инициатива помогает студентам средних школ в Африке и Соединенных Штатов Америки разработать реальный опыт работы.
Борбордун «Жаштар- маалымат технологияларында» (ЖМТ) аттуу демилгеси Африкадагы жана Америка Кошмо Штаттардагы мектеп окуучуларына чыныгы иш тажрыйбасын алууга көмөктөшөт.
Все это верно, реальный вопрос, который должен решаться не столько проблема согласования ислама с современной демократии и гражданского общества, как проблема, какую модель демократии наиболее подходит к современности.
Ушул жерде айтылгандын бардыгы туура, бирок чыныгы маселе Ислам динин учурдагы демократия жана жарандык коом менен кандайча айкалыштыруу эмес, демократиянын кайсы үлгүсү азыркы заманга ылайыктуу болот деген суроого байланыштуу.
Было отмечено, что реальный экономический рост на 5 процентов за первое полугодие был в основном обеспечивается за счет роста промышленного производства и добычи золота активным, а также за счет эффекта «низкой базы» в прошлом году.
Биринчи жарым жылдагы 5 пайыздык реалдуу экономикалык өсүш, эң башкысы, өнөр жай өндүрүүлөрүнүн өсүшү жана алтын казып алуунун жигердүү болушу, ошондой эле, өткөн жылдын “төмөнкү база” эффекти менен шартталган.
Кроме того, ключевую роль мистера Ghughunshvili в реформировании системы уголовного правосудия Грузии обеспечивает реальный пример заметного изменения в системе, что меньше, чем десять лет назад был втянут в коррупции и неэтичного поведения.
Буга кошумча Грузиянын прокуратура тармагындагы реформада Гугуншвили мырзанын ролу чоң, анткени анын аракеттери аркылуу ондогон жылдар мурун коррупцияга баткан жана кызматкерлердин этикага каршы жүрүм-турумдары менен мүнөздөлгөн системада алгылыктуу ѳзгѳр
Примеры переводов: реальный
Русский
Английский
Рынок, реальный социальный институт, основной социальный институт, имеет одну потрясающую слабость.
The market, the real social institution, the fundamental social institution, has one terrific weakness.
Текущие оценки показали, что в 2010 году реальный ВВП снизится на 2,5-3,5 процента в основном за счет спада в торговле и сельском хозяйстве.
Current estimates indicated that in 2010 the real GDP is expected to decrease by 2.5-3.5 percent mainly due to the downturn in the trade and agriculture sectors.
Поэтому, реальный эффективный обменный курс сома увеличился на 3,3 процента в годовом на сегодняшний день и сделал 106.4 по состоянию на конец октября 2010 года.
Therefore, som’s real effective exchange rate increased by 3.3 percent year to date and made 106.4 as of the end of October 2010.
В случае, если получено возмещение не покроет реальный ущерб, страхователь (выгодоприобретатель) может получить недостающую сумму из другого страховщика.
In the event if received indemnity does not cover actual damage, the insured (beneficiary) may receive lacking amount from another insurer.
Молодежный информационный центр в технологическая инициатива помогает студентам средних школ в Африке и Соединенных Штатов Америки разработать реальный опыт работы.
Center's Youth Information Technology Initiative helps secondary school students in Africa and the United States of America develop real work experience.
Все это верно, реальный вопрос, который должен решаться не столько проблема согласования ислама с современной демократии и гражданского общества, как проблема, какую модель демократии наиболее подходит к современности.
It all this is true, the real question which ought to be addressed is not so much the problem of reconciling Islam with modern democracy and civil society as the problem of what model of democracy is most suited to modernity.
Было отмечено, что реальный экономический рост на 5 процентов за первое полугодие был в основном обеспечивается за счет роста промышленного производства и добычи золота активным, а также за счет эффекта «низкой базы» в прошлом году.
It was noted that the real economic growth by 5 percent for the first half was mainly provided by the growth of industrial production and active gold mining as well as by the effect of “low base” in the past year.
Кроме того, ключевую роль мистера Ghughunshvili в реформировании системы уголовного правосудия Грузии обеспечивает реальный пример заметного изменения в системе, что меньше, чем десять лет назад был втянут в коррупции и неэтичного поведения.
Furthermore, Mr. Ghughunshvili’s key role in the reformation of the Georgian criminal justice system provides a real world example of noticeable change in a system that less than a decade ago was mired in corruption and unethical behavior.
Также найдены следующие похожие слова на Русском языке
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук:
реальный