Menü
Эл-Сөздүк

пройти

сов.
1. басып өтүү, өтүү, жүрүү;
пройти через лес токой аралап өтүү;
пройти по мосту көпүрөдөн өтүү;
пройти за час пять километров бир сааттын ичинде беш километр басуу;
передо мной прошли воспоминания студенческой жизни перен. студенттик кезим (же турмушум) көз алдыма элестеп кетти;
2. что (миновать) өтүү, өтүп кетүү;
пройти мимо
1) жанынан өтүп кетүү;
пройти мимо дома үйдүн жанынан өтүү;
2) перен. эч нерсеге көңүл бурбоо, эч нерсе кылбоо, назар салбай коюу;
поезд прошёл станцию поезд станциядан өтүп кетти;
прошёл целый год толук бир жыл өттү;
срок ещё не прошёл мөөнөтү өтө элек;
3. (об осадках) болуу, өтүү;
ночью прошёл дождь түндө жаан жааптыр;
4. (распространиться - о слухах, молве) жайылуу, таралуу, угулуу;
прошла весть, что он приедет ал келет деген кабар угулду;
5. разг. (прекратиться) басылуу, токтолуу;
боль в ноге прошла буттун ооруганы басылды;
дождь прошёл жаан басылды;
6. (просочиться) өтүп кетүү;
чернила прошли насквозь сыя өтүп кетти;
7. что (изучить) өтүү;
пройти по литературе новую тему адабияттан жаңы теманы өтүү;
8. (состояться, протечь) өтүү, болуп өтүү;
праздник прошёл весело майрам көңүлдүү өттү;
по предприятиям прошли митинги ишканаларда митингдер болуп өттү;
9. что, через кого-что өтүү;
проект прошёл все инстанции проект бардык инстанциядан өттү;
10. что (выполнить обязанности, задания), отүү;
пройти курс лечения дарылануу курсун өтүү (белгилүү убакытта дарылануу);
11. (быть принятым, зачисленным) кирүү, өтүү;
пройти в техникум по конкурсу техникумга конкурс боюнча өтүү (кирүү);
пройти в штат штатка өтүү;
это ему даром не пройдёт бул үчүн ал соо калбайт.

пройти

жөө (бир жолу): - жанынан өтүү, аралап өтүү, аралыкты басып өтүү

ПРОЙТИ

ПРОЙТИ и пр, см. проходить.

Примеры переводов: пройти

Rusça Kırgız
в результате сбоя, чтобы пройти первый этап двухэтапного тендера; кош этаптуу тооруктун биринчи этабынан өтпөй калуу кесепетинен;
- Беременные женщины, если только они сами по себе не выражают желание пройти аттестацию; - эгерде өздөрү мындай ниетин билдирбесе, кош бойлуу аялдар;
- те, находящиеся в отпуске по беременности и родам, по уходу за ребенком оставить лишь бы они сами по себе не выражают желание пройти аттестацию. - эгерде өздөрү мындай ниетин билдирбесе, кош бойлуулук жана төрөт боюнча өргүүдө, баланы багуу боюнча өргүүдө жүргөндөр.
- Те, кто был заполняющие положение соответствующей категории менее чем за год, если только сами по себе они не выразить свое желание пройти аттестацию; - эгерде өздөрү мындай ниетин билдирбесе, тиешелүү категориядагы мамлекеттик кызмат орунун бир жылдан аз ээлегендер;
Госслужащий на регулярной отпуска, в командировке, а также те, которые временно отключены должен пройти аттестацию по истечении одного месяца со дня они вернулись на свои рабочие места. Өргүүдө, иш сапарда жүргөн, ошондой эле убактылуу иштей албаган мамлекеттик кызматчылар ишке чыккандан бир айдан кийин аттестациядан өтүүгө тийиш.
Для обеспечения беспристрастности и прозрачности конкурсных процедур, CSAKR использует метод кодирования фамилий заявителей, т.е. заявителей пройти все процедуры, как безличный, которые снижают возможность для членов комиссии по influenc Конкурстун процедураларын таза өткөрүү максатында, Мамлекеттик кызмат иштери боюнча агенттиктин катышуучулардын фамилияларына шифр менен код коюу ыкмасы пайдаланылат, мында талапкерлер бардык процедураларды жашыруун өтүп, конкурстун натыйжасында комиссия
| Там нет мониторинг ситуации карьерного роста государственных служащих в целом, особенно это относится к анализу возможностей женщин для повышения квалификации и пройти переподготовку в связи с более загрузка семейных обязанностей. • Мамкызматкерлердин, жалпы эле карьералык өсүү жагдайына байкоо жүргүзүлбөйт. Бул аялдардын квалификациясын жогорулатууга жана үй-бүлөлүк милдеттери жагынан жүгү оор экендигин эске алуу менен аларды кайра даярдоодон өткөрүүдө мүмкүнчүлүгүнө талдоо жасоог
Положительный ответ должен быть письменное согласие, чтобы пройти государственную регистрацию (перерегистрацию) в органах юстиции КР по форме и содержанию, определенных Национальным банком и Министерством юстиции Кыргызской Республики по финансам Улуттук банк тарабынан лицензиялануучу каржы-насыялык мекемелер үчүн Кыргыз Республикасынын Улуттук банкы жана Адилет министрлиги тарабынан белгиленген формада жана тартипте Кыргыз Республикасынын адилет органдарында мамлекеттик каттоодон өтүүгө (кайрадан
Если такой договор не определяет обязательства каждой из страховщиков по отношению к страхователю (выгодоприобретателю), они должны пройти совместное несет ответственности за выплату возмещения по договору имущественного страхования или страховой выплаты Эгерде мындай келишимде камсыздандырылуучунун (пайда алуучунун) алдындагы ар бир камсыздандыруучунун милдеттери аныкталбаса, алар мүлктүк камсыздандыруу келишими боюнча камсыздандыруу акысын төлөп берүү же жеке камсыздандыруу келишими боюнча камсыздандыру

Примеры переводов: пройти

Rusça İngilizce
в результате сбоя, чтобы пройти первый этап двухэтапного тендера; as a result of failure to pass the first stage of the two-stage tender;
- Беременные женщины, если только они сами по себе не выражают желание пройти аттестацию; - pregnant women if only they by themselves did not express their desire to pass the attestation;
- те, находящиеся в отпуске по беременности и родам, по уходу за ребенком оставить лишь бы они сами по себе не выражают желание пройти аттестацию. - ones on maternity leave, child care leave if only they by themselves did not express their desire to pass the attestation.
- Те, кто был заполняющие положение соответствующей категории менее чем за год, если только сами по себе они не выразить свое желание пройти аттестацию; - ones who has been filling a position of a pertinent category less than a year if only by themselves they did not express their desire to pass the attestation;
Госслужащий на регулярной отпуска, в командировке, а также те, которые временно отключены должен пройти аттестацию по истечении одного месяца со дня они вернулись на свои рабочие места. A civil servant on a regular leave, on business trip, as well as those who are temporarily disabled shall go through attestation after one month since the day they returned to their jobs.
Для обеспечения беспристрастности и прозрачности конкурсных процедур, CSAKR использует метод кодирования фамилий заявителей, т.е. заявителей пройти все процедуры, как безличный, которые снижают возможность для членов комиссии по influenc To provide the impartiality and transparency of competition procedures, CSAKR uses the method of coding of applicants' surnames, i.e., applicants pass all procedures as impersonal, which reduce the opportunity for the members of the commission to influenc
| Там нет мониторинг ситуации карьерного роста государственных служащих в целом, особенно это относится к анализу возможностей женщин для повышения квалификации и пройти переподготовку в связи с более загрузка семейных обязанностей. ■ There is no monitoring of the situation of career growth of state employees in general, especially it relates to the analysis of opportunities of women to improve qualification and to pass retraining in view of the over loading of family duties.
Положительный ответ должен быть письменное согласие, чтобы пройти государственную регистрацию (перерегистрацию) в органах юстиции КР по форме и содержанию, определенных Национальным банком и Министерством юстиции Кыргызской Республики по финансам An affirmative reply shall be a letter of consent to undergo state registration (re-registration) in justice bodies of the Kyrgyz Republic in form and substance determined by the National Bank and the Ministry of Justice of the Kyrgyz Republic for finance
Если такой договор не определяет обязательства каждой из страховщиков по отношению к страхователю (выгодоприобретателю), они должны пройти совместное несет ответственности за выплату возмещения по договору имущественного страхования или страховой выплаты If such contract does not define obligations of each of the insurers in respect to the insured (beneficiary), they shall be jointly held liable for payment of indemnity under the contract of property insurance or insurance payment under the contract of li

Также найдены следующие похожие слова на Русском языке
strtoupper(RU)
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: