Меню
Эл-Сөздүк

дээрлик

1. почти, можно сказать;
жок дээрлик можно сказать, что нет (так мало);
толук дээрлик камсыз можно сказать, что полностью обеспечено;
2. в должной степени; значительно;
бул жумуш дээрлик даражада жолго коюлбай жатат это дело в должной степени не налажено;
сабактарынан жетишпөөчүлөрдүн саны дээрлик азайды число неуспевающих (учеников) значительно уменьшилось.

дээрлик

сын. 1. Деп айтарлык, деп айтышка болорлук. Отряддагылар бүт дээрлик топтолуп калыптыр (Таштемиров). Төл чыгашага учураган эмес дээрлик.
2. Ар дайым, такай. Дээрлик болуп туруучу окуялар. Дээрлик келип-кетип туруу.

Примеры переводов: дээрлик

Кыргызский Русский
Бул иш дээрлик токтоосуз башталды. Этот процесс начался почти сразу.
Келишимдердин дээрлик баары ыргытылган болчу. Договоры были из окна.
Резервациядагы дээрлик 60 пайыз үй көк дат менен капталган. По крайней мере, 60 процентов домов в резервации заражены черной плесенью.
Акыры ал хирургду мен 10 ай күткөндөн кийин көрдүм, дээрлик бир жыл. В итоге получили к нему после 10 месяцев ожидания - почти год.
Ар бир маалыматтын булагын атай бергенде кабар дээрлик түшүнүксүз болуп калат. Именование источника каждый бит информации сделает историй почти непостижимо.
Инкубаторлордо иштеген бардык компаниялардын дээрлик 2/Зсине аялдар башчылык кылат. Почти 2/3 всех компаний в инкубаторах возглавляют женщины.
Учурда, бул банктардын кардарларды тейлөөсү дээрлик толук көлөмдө жүзөгө ашырылууда. В настоящее время обслуживание клиентов этих банков осуществляется практически полностью.
Чындыгында эле, 19-кылымда дээрлик бардык мамлекеттер инфляция көйгөйүнө туш болушкан. Был действительно, в 19 веке, почти в каждой стране мира, инфляции.
Бүгүнкү күндө дээрлик ар бир фильм тартылып жатканда кээ бир жерлери цифралык этаптан өтөт. Сегодня почти все фильмы проходят цифровую этапе в какой-то момент в его производстве.
Азык-түлүк то¬варларынын дээрлик бардык негизги топтору боюнча дефляция процесси байкалган. Процесс наблюдалась дефляция почти для всех групп пищевых продуктов.
Мен жалгыз гана АКШ жөнүндө эмес, дүйнө жүзүндөгү дээрлик бардык өлкөлөр жөнүндө айтып жатам. Я не говорю о Соединенных Штатах, но о почти все другие страны мира.
Респонденттердин дээрлик жарымы бир жылдын ичинде төмөндөө орто эсеп менен 31% түздү деп айтышкан. Почти половина респондентов сообщили о снижении в среднем на 31% за год.
Бирок «жакшы» баа алгандардын саны 2001-жылдын жыйынтыгына салыштырганда дээрлик 2 эсеге кыскарган. Тем не менее, количество B-класса учеников снизилась вдвое по сравнению с отметками 2001.
Азырынча бизнес-инкубаторлорду жана алардын персоналын колдоо боюнча дээрлик бир да структура жок. Хотя в настоящее время нет почти никакой поддержки структура бизнес-инкубаторов и их сотрудников.
Гендер маселелери боюнча жооптуу адамдар мындай процесстердин демилгечилери болгон учурлар дээрлик жокко эсе. В исключительных случаях лица, ответственные за гендерные вопросы могут выступать в качестве инициаторов таких процессов.
Жахаба (же айрым окумуштуулар айткандай, Яхве) деген ысым Эврей Жазмаларынын түп нускасында дээрлик 7 000 жолу кездешет. Имя Иегова (или Яхве, как некоторые ученые предпочитают) появляется почти 7000 раз в оригинальной Еврейских Писаний.
Ишти «эң жакшыга» аткарган окуучулардын саны 5 эседен көбүрөөк жана «жакшы» деген баага аткаргандар дээрлик 2 эсе кыскарган. Количество учеников, которые получили отличную оценку упал в пять раз, и те, кто получил хорошую оценку вдвое.
2009-жылдагыга салыштырганда берилген «овернайт» насыяларынын көлөмү дээрлик 4 эсеге көбөйүү менен 25,29 млн. сомду түзгөн (2009-жыл ичинде 635,8 млн. сом). Объем выданных кредитов овернайт увеличена почти в 4 раза по сравнению с 2009 годом и составил 2529.0 млн сомов (635,8 млн сомов 2009).
Кенже администрациялык кызматтарда иштеген кызматкерлердин ичинен аялдар кызматын жогорулатууга эркектерге караганда дээрлик 3 эсе аз сунуш кылынган. Из сотрудников на младших административных должностях, продвижение рекомендуется для женщин почти в три раза больше, чем для мужчин.

Примеры переводов: дээрлик

Кыргызский Английский
Бул иш дээрлик токтоосуз башталды. The process began almost immediately.
Келишимдердин дээрлик баары ыргытылган болчу. The treaties were out the window.
Резервациядагы дээрлик 60 пайыз үй көк дат менен капталган. At least 60 percent of the homes on the reservation are infested with black mold.
Акыры ал хирургду мен 10 ай күткөндөн кийин көрдүм, дээрлик бир жыл. Finally got to see him after 10 months of waiting -- almost a year.
Ар бир маалыматтын булагын атай бергенде кабар дээрлик түшүнүксүз болуп калат. Naming the source of every bit of information would make stories almost incomprehensible.
Инкубаторлордо иштеген бардык компаниялардын дээрлик 2/Зсине аялдар башчылык кылат. Almost 2/3 of all companies in incubators are headed by women.
Учурда, бул банктардын кардарларды тейлөөсү дээрлик толук көлөмдө жүзөгө ашырылууда. At the present time the client servicing of these banks is carried out almost fully.
Чындыгында эле, 19-кылымда дээрлик бардык мамлекеттер инфляция көйгөйүнө туш болушкан. There was really, in the 19th century, in almost every country of the world, inflation.
Бүгүнкү күндө дээрлик ар бир фильм тартылып жатканда кээ бир жерлери цифралык этаптан өтөт. Almost every movie today goes through a digital stage at some point in its production.
Азык-түлүк то¬варларынын дээрлик бардык негизги топтору боюнча дефляция процесси байкалган. The deflation process was observed for almost all groups of food products.
Мен жалгыз гана АКШ жөнүндө эмес, дүйнө жүзүндөгү дээрлик бардык өлкөлөр жөнүндө айтып жатам. I am not talking about the United States but about almost all other countries in the world.
Респонденттердин дээрлик жарымы бир жылдын ичинде төмөндөө орто эсеп менен 31% түздү деп айтышкан. Nearly half of respondents reported a decline on average by 31% for the year.
Бирок «жакшы» баа алгандардын саны 2001-жылдын жыйынтыгына салыштырганда дээрлик 2 эсеге кыскарган. However, the number of B-grade pupils fell by half compared to the marks of 2001.
Азырынча бизнес-инкубаторлорду жана алардын персоналын колдоо боюнча дээрлик бир да структура жок. While at present there is almost no support structure for business incubators and their staff.
Гендер маселелери боюнча жооптуу адамдар мындай процесстердин демилгечилери болгон учурлар дээрлик жокко эсе. In very exceptional cases the persons responsible for gender issues may act as initiators of such processes.
Жахаба (же айрым окумуштуулар айткандай, Яхве) деген ысым Эврей Жазмаларынын түп нускасында дээрлик 7 000 жолу кездешет. The name Jehovah (or Yahweh, as some scholars prefer) appears almost 7,000 times in the original Hebrew Scriptures.
Ишти «эң жакшыга» аткарган окуучулардын саны 5 эседен көбүрөөк жана «жакшы» деген баага аткаргандар дээрлик 2 эсе кыскарган. The number of pupils who got an excellent grade fell fivefold and those who got a good grade halved.
2009-жылдагыга салыштырганда берилген «овернайт» насыяларынын көлөмү дээрлик 4 эсеге көбөйүү менен 25,29 млн. сомду түзгөн (2009-жыл ичинде 635,8 млн. сом). The volume of issued overnight credits increased by almost 4 times against 2009 and amounted 2529.0 million soms (635.8 million soms for 2009).
Кенже администрациялык кызматтарда иштеген кызматкерлердин ичинен аялдар кызматын жогорулатууга эркектерге караганда дээрлик 3 эсе аз сунуш кылынган. Out of the employees at junior administrative positions, promotion is recommended for women is almost three times more than for men.

Также найдены следующие похожие слова на Кыргызском языке
strtoupper(KG)
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: