Меню
Эл-Сөздүк

де-

1. сказать, молвить;
эмне дедиң? ты что сказал?
"өл" десе - өлүп, "тирил" десе - тирилген он делал всё беспрекословно (букв. если скажут "умри" - умирал, если скажут "воскресни"- воскресал);
"акылдуу" десе - акылдуу, "чыйрак" десе - чыйрак он тебе и умный, он тебе и расторопный;
"дейин" десең можно бы сказать, но...; и сказал бы, да ведь...;
"маа" десең что касается меня; если считаться с моим желанием; если по мне;
"маа" десең-баарыбызды, "маа" дебесең - бирибизди бер фольк. если по мне - всех нас отдай, если не по мне - одну из нас отдай;
дейли скажем-ка; возьмём к примеру, допустим;
"а" дээрге алдары, бут шилтөөгө шайлары калбай у них не осталось силы сказать "а", у них не осталось мочи двигать ногами (т.е. они совершенно обессилели);
"а" деп, айтар ал кетти, чекеден кара кан кетти фольк. не стало силы сказать "а", с виска тёмная кровь потекла;
мындай деген он так сказал;
2. называть, именовать; называться, именоваться; быть называемым, именуемым;
деген называемый, именуемый, имярек (обычно употребляется, когда называют предмет, дотоле слушателю неизвестный, или при выражении удивления, неудовольствия);
"енот" деген айбан животное (называемое) енот;
"үч күн" дегенде Үрүмчү деген шаарга киришти по прошествии трёх дней они въехали в город Урумчи;
"Ош" деген шаарда в городе Оше;
бул "эмне" деген кеп! это ещё что за разговоры!; это ещё что за новости!;
"адам" деген адам да человек есть человек (со всеми присущими ему слабостями и недостатками);
"аламын" дегендей кылды он как будто хочет взять;
3. думать; иметь намерение, цель; желать;
"айтайын" дегендеримди айта албай калдым я не мог сказать всего того, что хотел сказать;
"айтайын" дегеним а то, что я хотел сказать; а я вот что хочу сказать;
"айтайын" дегеним - ушул вот (все), что я хотел сказать;
сурайынчы деген пикир оюна да келгени жок мысль о том, чтобы спросить, ему и в голову не пришла;
мага деген предназначенное для меня; направленное в мою сторону;
мага деген жамандыктары их пакости, направленные против меня;
"эмне" деп келдиң? ты зачем пришёл?
"окуймун" деп келдим я пришёл учиться;
биз "аттаналы" деп жатканда когда мы собирались сесть на коней;
күн жакшы болоюн деп атат погода обещает быть хорошей;
дегенине жетишти он добился своего;
дегенин кылды он настоял на своём;
барай десем, бутум ооруйт хотел бы я пойти, да ноги болят;
шамал бастайын деди ветер хочет утихнуть, ветер начинает утихать;
4. в форме дей является первым компонентом сложных глаголов, сочетаясь с глаголами ал-, бер-, кал-, кой-, кер-, сал-, тур-, түш-;
дей алган жок он не мог сказать;
билбесең да, "билемин" дей бер а ты говори, что знаешь, хотя и не знаешь;
"келемин" дей кой да ну, скажи, что придёшь (с оттенком просьбы);
"бүгүн келет" дей көр ты скажи, что сегодня придёт (с оттенком настойчивости);
"беремин" дей тур а ты говори, что дашь (с целью отделаться отговоркой);
бир деме дей отур говори что-нибудь (что же молчишь?);
"келемин" дей салды он сказал, что придёт (так просто, не думая об этом);
"беремен" дей турчу а ты говори, что дашь (с целью отвлечь);
"жок болду" дей бер пиши пропало;
"мен" дей турган болсоң если ты меня уважаешь; если ты со мной считаешься;
5. при звукоподражаниях сочетается с глаголом түш- (см. түш- III);
6. с формой на -чу выражает обычность сообщения о прошлом;
дечү или дечү эле так говорили, так принято было говорить, так говаривали;
десе! или десең! вот ведь какой!, вот ведь как! (чаще с оттенком неодобрения);
ай, "сен акмак" десе! вот ведь какой ты дурак!;
ой, "ит" десе! вот ведь свинья-то какая (букв. пёс) !;
"арам" десе! вот ведь стервец!;
"атаганат" десең! вот ведь жалость-то какая!;
ой, "сыр билги" десе! ой, какая прозорливая!;
"оой" десеңчи, ал күндөр эстен чыкпайт! ох, скажу-ка я вам, те дни не забудутся!;
"эмнеге" десең или "неге" десең а это потому;
"ал гана" дейсиңби? ты думаешь только это? нет, это ещё далеко не всё;
"эң кеп" дегенде самое большее, максимум;
"эң көп" дегенде беш күн максимум пять дней; никак не больше пяти дней;
"эн аз" дегенде по меньшей мере;
"он күн" дегенде как только пройдёт (прошло) десять дней;
"эң жок" дегенде на худой конец, самое меньшее, минимум;
а дегенде (или адегенде) или (с большим усилением) а дегенде эле (или адегенде эле)
1) как только, сразу же; прежде всего, на первых порах, в первую очередь;
адегенде эле мына мындай суроо берди он сразу же (в первую очередь, прежде всего) задал вот такой вопрос;
2) ни с того ни с сего, без достаточных оснований;
деген менен как ни говори, а...; так-то оно так, но...; а всё же;
бирөөнүн дегени менен по чужой, указке; под чужую дудку;
...дебей не разбирая, не считаясь;
күн, түн дебей или күн, түн дебестен день и ночь, круглые сутки;
жаш, кары дебей и стар и млад;
а дегиче (или адегиче) не успели оглянуться, как...; тут же (в значении времени); тут как тут;
адегиче бер жактан Ашыраке келди в этот момент с этой стороны подошёл Ашыраке;
ана-мына дегенде (или дегиче) жөнөй турган убакыт келип калды не успели повернуться, как уже подошло время отправления;
а деп (или адеп) или (с большей категоричностью) а деп эле (по значению близко к а дегенде или а дегенде эле; оттенок, видимо, только стилистический) как только;
а деп келгенимде как только я впервые прибыл;
а деп шаар мектебине келгенден бери с того момента, когда он впервые явился в городскую школу;
а деп алган кезинде как только он взял;
а деп эле кергендө с первого взгляда;
адеп ыр чыгара баштаганда когда он только ещё начал сочинять стихи;
а деп башталышында на первых порах;
а деп эле мен келдим первым пришёл я; я пришёл раньше всех.

де

этиш. Айтуу, сүйлөө. Бул кызыкты көрсүн де («Манас»). Саламат көрдүң шүгүр де Забайкал кеткен уулуңду (Сыдыкбеков).

Также найдены следующие похожие слова на Кыргызском языке
strtoupper(KG)


Такое же слова на других языках:

RU


Похожие слова на других языках:

RU
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: