Меню
Эл-Сөздүк

бейтарап аймак

нейтральная зона
Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: бейтарап аймак

Кыргызский Русский
аймак территория
Бул аймак жашоосу керек”. Этот регион должен быть живым ".
Бейтарап соттордун ыйгарым укуктары, алардын түзүлүшү жана иштөө тартиби мыйзам менен аныкталат. Полномочия, порядок образования и деятельности арбитражных судов устанавливаются законом.
Зыяндын ордун толтуруу боюнча дооматтар ошол зыяндын бейтарап көз карандысыз бааланышына негизделет. Требования о возмещении убытков должен быть основан на независимой оценке ущерба.
Жарандык укук мамилелеринен келип чыккан талаштарды соттон тышкары чечүү үчүн бейтарап соттор уюштурулушу мүмкүн. Для целей внесудебного разрешения споров, возникающих из гражданских правоотношений, могут быть установлены судами коммерческого арбитража.
–Улан Мелисбекович, улуттук домендик аймак деген эмне экендигин жакшы маалымдалбаган элге кыскача түшүндүрүп берсеңиз? - Мелисбек, пожалуйста, объясните кратко не осведомленных людей, что значит "национальной доменной зоне" означает?
Мында мамлекеттик түзүлүштүн өзү үй-бүлө иштерине карата бейтарап же обочолонгон инстанция катары караларын белгилей кетүү зарыл. Следует также отметить, что сама структура правительства считается нейтральной и изолированной например по отношению к семейным делам.
Керээзге мураскордун ден соолугунун абалы боюнча же башка бейтарап себептер боюнча аткарылышы мүмкүн болбогон шарттарды киргизүү мураскордун доосу боюнча анык эмес деп табылышы мүмкүн. В случае, если условия, включенные в завещании не может быть выполнена преемником из-за его здоровья или в связи с другими объективными причинами, это условия могут быть признаны недействительными по иску наследника.
Автордук келишимге: чыгарманы пайдалануунун ыкмалары (аталган келишим боюнча өткөрүлүп берилүүчү айкын укуктар); укук өткөрүлүп берилген мөөнөт жана аймак; чыгарманы пайдалануунун ар бир ыкмасы үчүн акчалай сыйлыктын өлчөмү жана (же) анын өлчөмүн аныктоон авторского договора должны предусматривать: способы использования произведения (конкретные права, назначенные в соответствии с настоящим договором); Размер компенсации и (или) процедур определения размера компенсации за каждый способ использования произве
Эгерде сатып алуучу уюм дооматты четке какса, же ушул берененин экинчи пунктунда көрсөтүлгөн убакыттагы мезгилдин ичинде жооп бербесе, жөнөтүүчү Бейтарап сотко, эгерде келишимде бейтарап сот тууралу каралса, же жалпы юрисдикциядагы сотко кайрылууга укукту Если закупающая организация отвергает претензии или не отвечает в течение установленного периода времени, указанного в части второй настоящей статьи, поставщик имеет право на обращение в арбитражный суд, если есть арбитражная оговорка в договоре или его
Ислам коомчулугу түшүнүгү учурдагы коомчулук түшүнүктөрүнөн аздыр-көптүр айырмаланат, себеби ислам коомчулугу аймак же тил жагынан чектелбеген бүткүл дүйнөлүк коомчулук деп эсептелгендиктен, анда учурдагы батыштын анти-индивидуалисттик коомчулук концепция Исламская идея сообщества немного отличается от современных понятий, ибо в первой она, в принципе, универсальны и не ограничивается территориально или лингвистически, то, следовательно, имеет мало релятивизма, которая подразумевается в современной западно

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: