Меню
Эл-Сөздүк

балким

ир.
вводн. сл. может быть, возможно;
ким билет, балким, мени жек көрөрсүң стих. как знать, может быть, меня ты ненавидишь;
бүгүн, балким, ошондо коноорбуз мы, возможно, сегодня там будем ночевать.

балким

  • возможно
  • может быть
  • балким

  • ablins
  • maybe
  • peradventure
  • perhaps
  • possible
  • possibly
  • presumably
  • балким

    мод. Айтылуучу ойго болжолдоо маанисин берет. Балким, уюган кендер жаткандыр (Сыдыкбеков).

    Примеры переводов: балким

    Кыргызский Русский
    А балким, алар менен эшигиңиздин алдында кыскача сүйлөшкөн чыгарсыз. Или вы можете кратко с ними говорил в вашу дверь.
    Силерге балким азыр тамашадай угулаар, бирок, чындыгында эле, бул чоң трагедия болгон. Вы считаете это шутка, но это была трагедия, конечно.
    Мурун өкмөт күч колдонуп кийлигишүү менен, акчанын баркын кетирген, балким, азыркы учурда дагы кетириши ыктымал. Это вмешательство государства с применением насилия, что испортил деньги, которые уничтожил деньги в прошлом, и что, возможно, разрушая его снова сегодня.
    Муну менен, балким, жогорудагы жазуучулардын ой-жүгүртүүсүн түшүнүүгө болоттур, бирок алдыда турган көйгөйдү эмес. Это, пожалуй, интересный факт, чтобы помочь нам понять,, скажем, менталитет этих авторов, но это не проблема, которую мы имеем дело с.
    Бийлик менин колумда болсо, мыктыраак өкмөт түзмөкмүн деп ойлобой эле койгула, балким, мындай кырдаалда, сиз деле алсыз болмоксуз. Не думайте, что если вы были у власти, вы бы лучше правительству; возможно, вы бы также быть слабым, если вы были в этой ситуации.
    Адамзатты баяндаган, балким биологиялык тараптан, бул биздин психологиябыз, а Кудай болсо, бизди руханий жактан, табиятыбыздан баяндайт. За то, что определяет человечества, возможно, биологически, это наша физиология, но Бог определяет человечность нашей духовностью, по нашей природе.
    Бул жерде мен кайрымдуулук жөнүндө ислам дининин өңүтүнөн сүйлөп жатам, а балким менин ыйманым да чынында эле толук боорукердиктин негизинде курулбагандай болуп көрүнүшү мүмкүн. Я говорю о сострадании с исламской точки зрения, и, возможно, моя вера не очень хорошо думали как один, который основан на сострадании.
    Алардын ой-максаттары адегендеги кыйынчылыктарга, кийинчерээк көптөгөн тоскоолдуктарга учураганына карабастан кандай ийгиликтерге жеткенин билишкенде балким алар таң калышмак беле. Они были бы поражены, что их видение, несмотря на все шансы против него в начале и все сопротивления, который был смонтирован против него так, многого достиг.

    Примеры переводов: балким

    Кыргызский Английский
    А балким, алар менен эшигиңиздин алдында кыскача сүйлөшкөн чыгарсыз. Or you may have spoken briefly with them at your door.
    Силерге балким азыр тамашадай угулаар, бирок, чындыгында эле, бул чоң трагедия болгон. You consider this a joke, but it was a tragedy of course.
    Мурун өкмөт күч колдонуп кийлигишүү менен, акчанын баркын кетирген, балким, азыркы учурда дагы кетириши ыктымал. It is the interference of the government with violence that has spoiled money, that has destroyed money in the past, and that is perhaps destroying it again today.
    Муну менен, балким, жогорудагы жазуучулардын ой-жүгүртүүсүн түшүнүүгө болоттур, бирок алдыда турган көйгөйдү эмес. This is perhaps an interesting fact to help us realize, let us say, the mentality of these authors, but it is not the problem which we have to deal with.
    Бийлик менин колумда болсо, мыктыраак өкмөт түзмөкмүн деп ойлобой эле койгула, балким, мындай кырдаалда, сиз деле алсыз болмоксуз. Don’t think that if you were at power, you would make a better government; perhaps you would also be weak if you were in this situation.
    Адамзатты баяндаган, балким биологиялык тараптан, бул биздин психологиябыз, а Кудай болсо, бизди руханий жактан, табиятыбыздан баяндайт. For what defines humanity, perhaps biologically, is our physiology, but God defines humanity by our spirituality, by our nature.
    Бул жерде мен кайрымдуулук жөнүндө ислам дининин өңүтүнөн сүйлөп жатам, а балким менин ыйманым да чынында эле толук боорукердиктин негизинде курулбагандай болуп көрүнүшү мүмкүн. I'm speaking about compassion from an Islamic point of view, and perhaps my faith is not very well thought of as being one that is grounded in compassion.
    Алардын ой-максаттары адегендеги кыйынчылыктарга, кийинчерээк көптөгөн тоскоолдуктарга учураганына карабастан кандай ийгиликтерге жеткенин билишкенде балким алар таң калышмак беле. They would be amazed that their vision, despite all of the odds against it at the beginning and all of the resistance that has been mounted against it since, accomplished so much.

    Также найдены следующие похожие слова на Кыргызском языке
    strtoupper(KG)
    Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: