Примеры переводов: аспект
Русский
Кыргызский
В первом подходе каждый аспект человеческого развития обсуждается с точки зрения его законодательных, экономических и институциональных характеристик.
Улуттук баяндамада сунуш кылынган адам өнүгүүсүнүн ар бир аспектин авторлор үч планда - укуктук, экономикалык жана коомдук институционалдар боюнча - кароого аракет кылышты.
Другой аспект исламских движений, к которым Binnaz Топрак (среди прочих) относится, в том, что они пытаются получить пространство для себя в статусной иерархии общества.
Бинназ Топрак белгилеп өткөндөй, ислам кыймылдарынын дагы бир аспектиси – мусулмандар иерархиялык тартиптеги коомдо өзүлөрүнө орун издешет.
Закупающая организация может исключить или изменить любой аспект первоначально установленный в тендерной документации технических или качественных характеристик товаров, работ и услуг, которые будут закуплены и любой критерий первоначально установленный в
Мындай сатып алуучу уюм баштапкы ар кандай тендердик документтерде белгиленген сатып алынуучу товарлардын, жумуштардын же кызмат көрсөтүүлөрдүн техникалык же сапаттык мүнөздөмөлөрүнүн жагдайын ошондой эле бул документтердеги баштапкы тендердик табыштамала
Примеры переводов: аспект
Русский
Английский
В первом подходе каждый аспект человеческого развития обсуждается с точки зрения его законодательных, экономических и институциональных характеристик.
In the first approach, each aspect of human development is discussed from the perspective of its legislative, economic and institutional characteristics.
Другой аспект исламских движений, к которым Binnaz Топрак (среди прочих) относится, в том, что они пытаются получить пространство для себя в статусной иерархии общества.
Another aspect of Islamic movements, to which Binnaz Toprak (among others) refers, is that they try to get space for themselves in the status hierarchy of society.
Закупающая организация может исключить или изменить любой аспект первоначально установленный в тендерной документации технических или качественных характеристик товаров, работ и услуг, которые будут закуплены и любой критерий первоначально установленный в
The procuring entity may delete or modify any aspect originally set forth in the solicitation documents of the technical or qualitative characteristics of the goods, construction and services to be procured and any criterion originally set forth in those
Такое же слова на других языках:
Похожие слова на других языках:
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук:
аспект