Примеры переводов: Ууруң күчтүү болсо, ээсин доого жыгат.
Кыргызский
Русский
күчтүү
сильный
патент ээсин аныктоо
установление владельца патента
Күчтүү жагын өнүктүрөт;
Опирается на сильные;
Азыр болсо эч ким күлбөйт.
Никто не смеется сих пор.
патент ээсин аныктоо жөнүндө;
установление владельца патента;
Кудайдын сөзү тирүү жана күчтүү
Слово Божие живо и действенно.
Мага болсо Кудайга жакындаган жакшы!
Приближаться к Богу, что хорошо для меня.
калп да болсо жоошутканга убакыты болбоду
Он не торопитесь, чтобы лечь.
тапшырманын узактыгы үч айдан азыраак болсо;
Назначения на срок менее трех месяцев;
Азыр болсо, тилекке каршы, андай болбой калган.
И теперь эта была разрушена.
Харви болсо бизнес боюнча методист болуп иштейт.
Он работал в качестве бизнес-посредника.
Машаяк болсо биз үчүн күнөөкөр кезибизде эле өлгөн.
В то время как мы были еще грешниками, Христос умер за нас.
эгер жооп жок болсо, чакырууну кайра даректештирүү .
Переадресация при отсутствии ответа.
Керек болсо, билим алышы дагы мүмкүн эмес болуп калат.
Что еще хуже, вы не можете даже обучать.
Мен болсо, аны уялтпайын деп башка жакка басып кеттим.
Я практически бежал в другую сторону, чтобы не смущать ее.
БУЛ ДОКУМЕНТТИН МАЗМУНУ "КАНДАЙ БОЛСО ОШОНДОЙ" БЕРИЛДИ.
СОДЕРЖАНИЕ ЭТОГО ДОКУМЕНТА ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ "КАК ЕСТЬ".
Жакшы тамеки кандай даамданышы керек болсо, Winston ошондой.
Уинстон вкусно, как следует сигаретой.
(Күлкү) Анткени Nintendo Wii бар болсо бул кошумча 10 доллар эле.
(Смех) Так как это около 10 долларов дополнительного оборудования, если у вас уже есть Nintendo Wii.
иштин ушул түрүн жүргүзүүгө тыюу салган соттун чечими болсо;
Существует выдающимся решение суда, запрещающее участие в такого рода деятельности.
Мындагы негизги эреже - цифралар канча аз болсо, ошончо жакшы.
Правилом является: Чем меньше число, тем лучше.
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук:
Ууруң күчтүү болсо, ээсин доого жыгат.