Примеры переводов: Сиз билгендей
Кыргызский
Русский
Сиз билгендей
Как вы знаете
Өзүңөр билгендей, инфляция саясатын колдонуп.
Как вы уже знаете, с помощью политики инфляции
Өзүңөр билгендей, инфляция өтө эле арзан ыкма.
Это инфляция очень дешево, вы знаете; это очень дешевая процедура.
Өзүңөр билгендей, Эл аралык валюта фондусу так ушундай кылган.
И Международный валютный фонд сделал это, вы знаете.
Өзүңөр билгендей, Чарльз инфляция иш-чарасын колдоно алган эмес.
Чарльз не мог надуть, вы знаете.
Бул жалгыз гана экономикалык эмес, өзүңөр билгендей, конституциялык өкмөттүн дагы башкы көйгөйү.
Это не только проблема экономики, но и фундаментальная проблема конституционного правительства, вы знаете.
Өзүңөр билгендей, мамлекеттик чыгымдарды, мамлекет сарптаган акчаны алган адамдар көбүрөөк жактырышат.
Вы знаете государственные расходы всегда популярны с теми людьми, которые получают деньги правительство тратит.
Профессордун айткандары адаттан тыш нерсе болгон эмес, өзүңөр билгендей, алар деле айрым учурларда кадыресе нерселерди сүйлөп коюшат.
Это было не удивительно, что профессор сказал это, вы знаете,-профессора иногда говорят вещи, которые не примечательно.
Гезиттерден “кагаз алтыны” жөнүндө кызыктуу аңгемелерди окуган чыгарсыңар. Өзүңөр билгендей, кагаз алтындын маанисин эч ким деле жакшы билбейт.
Вы читали в газетах эти замечательные истории о "бумажного золота". Никто не знает, что бумажное золото, вы знаете.
Бирок, өзүңөр билгендей, инфляцияга жоопкерчилик тарткан мамлекеттик башкаруу органдары күнөөнү башкаларыга оодара салып, инфляцияны алар эмес, башка адамдар шарттады деп айыпташат.
Но ясно, что правительства, которые несут ответственность за инфляции всегда хотят обвинить других людей, чтобы найти, что действия других людей, а не свои собственные действия, привели к инфляции.
Примеры переводов: Сиз билгендей
Кыргызский
Английский
Сиз билгендей
As you know
Өзүңөр билгендей, инфляция саясатын колдонуп.
As you already know, by using inflation policy
Өзүңөр билгендей, инфляция өтө эле арзан ыкма.
This inflation is very cheap, you know; it is a very cheap procedure.
Өзүңөр билгендей, Эл аралык валюта фондусу так ушундай кылган.
And the International Monetary Fund did it, you know.
Өзүңөр билгендей, Чарльз инфляция иш-чарасын колдоно алган эмес.
Charles couldn’t inflate, you know.
Бул жалгыз гана экономикалык эмес, өзүңөр билгендей, конституциялык өкмөттүн дагы башкы көйгөйү.
This is not only a problem of economics, but also the fundamental problem of constitutional government, you know.
Өзүңөр билгендей, мамлекеттик чыгымдарды, мамлекет сарптаган акчаны алган адамдар көбүрөөк жактырышат.
You know government expenditures are always popular with those people who receive the money the government spends.
Профессордун айткандары адаттан тыш нерсе болгон эмес, өзүңөр билгендей, алар деле айрым учурларда кадыресе нерселерди сүйлөп коюшат.
It was not remarkable that the professor said this, you know—professors sometimes say things that are not remarkable.
Гезиттерден “кагаз алтыны” жөнүндө кызыктуу аңгемелерди окуган чыгарсыңар. Өзүңөр билгендей, кагаз алтындын маанисин эч ким деле жакшы билбейт.
You read in the newspapers these wonderful stories about “paper gold.” Nobody knows what paper gold is, you know.
Бирок, өзүңөр билгендей, инфляцияга жоопкерчилик тарткан мамлекеттик башкаруу органдары күнөөнү башкаларыга оодара салып, инфляцияны алар эмес, башка адамдар шарттады деп айыпташат.
But it is clear that the governments who are responsible for the inflation always want to blame other people, to find that the actions of other people, not their own actions, brought about the inflation.
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук:
Сиз билгендей