Меню
Эл-Сөздүк
Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: Праздники религиозные

Русский Кыргызский
Религиозные организации не преследуют политические цели и задачи; Диний уюмдар саясий максаттарды жана милдеттерди көздөбөшү керек;
Наиболее важные ассоциации или общины, здесь, являются религиозные. Алардын ичинен эң маанилүү бирикмелер же коомчулуктар, албетте, диний багыттарындагылар.
По этой причине, все религиозные стиле социальные движения считаются "фундаменталист". Ошондуктан диний багыттагы бардык коомдук кыймылдарды “фундаменталисттик” мүнөзгө ээ деп сүрөттөйт.
Проблемы возникают с толкованиями религиозных доктрин, а не сами религиозные доктрины. Кыйынчылыктын баары диндин өзүнөн эмес, диний доктриналардын туура эмес талкууланганынан келип чыгат.
Религиозные воображение имело решающее значение в наших усилиях понять и оценить то, что хорошо. Жакшылык деген түшүнүктүн түпкү маани-маңызын аныктап, баркын түшүнүүдө диний элестетүү жөндөмү зор мааниге ээ.
Даже если религиозные преследования не будет мириться, религия должна быть презирали и его кончина поспешил. Диний ишеними үчүн куугунтуктоо иш-аракетине олуттуу мамиле жасалгандыгына карабастан, дин таптакыр ылайыксыз нерсе катары эсептелип, ал түп-тамырынан жоголуп кетүү коркунучу астында турган.
По этой причине, правители как правило, стремились к союзу с, или контроль, религиозные учреждения своих обществ. Андыктан, башкаруучулар өз коомундагы диний мекемелерге өз ыктыяры менен келип кошулушат же көзөмөлгө алышат.
Что принципы гражданского общества только требует, что религиозные общины, так сказать, "разоружили" и позволяют право на "выход". Жарандык коом талап кылган принциптердин бири – диний коомчулуктар “куралдарын” ташташып, укук түшүнүгүнө “жашоого” мүмкүнчүлүк бериши керек.
Религиозные общины должны быть обязаны соответствовать этим значениям, и допускается к практике в рамках, разграничивающих эти значения. (15) Диний коомчулуктардан ушул баалуулуктарга ылайыкташуу талап кылынып, алар белгилеген чектерде өз ишин жүргүзүүгө уруксат берилет.
Это может означать, (в зависимости от конкретного характера религии), что гражданское общество может помешать некоторые религиозные устремления. Демек, (диндин мүнөзүнө жараша) жарандык коом айрым диний ниеттерге тоскоолдук кылып коюшу мүмкүн.
Религиозные общины (как и другие группы по интересам), не должны INSTRUM entalise правительство в своих целях, если цель не является просто защита их прав. Диний коомчулуктарга (өзгөчө кызыкчылыктарды көздөгөн топтор) өкмөттү өз керт башынын мүдөөсү үчүн колдонууга тыюу салынат, эгер алар өз укуктарын коргоого аргасыз болушпаса гана.
Каждый волен исповедовать любую религию или не исповедовать никакой религии, выбирать, иметь и распространять религиозные или атеистические убеждения. Ар бир адам ар кандай динди эркин тутууга же эчбир динди тутпай коюуга, диний же атеисттик ынанымдарды тандоого, аларга ээ болууга же таркатууга укуктуу.
Без появлением секуляризма, есть опасения, мы бы до сих пор религиозные войны, до сих пор горят ведьм на костре, и до сих пор считают, что земля является плоский диск. Динден четтөө саясаты пайда болбосо, биз дагы деле диний согуштардан азап чегип, дагы деле көзү ачык аялдарды өрттөп, дагы деле жер тоголок эмес, жалпак деп ойлоп жашап жүрө бермекпиз.
Равным образом, религиозные лидеры часто склонны использовать силу, присвоенное своих полномочий оказывать влияние на политику, иногда даже взять политическую власть. Мындан тышкары, диний жолбашчылар, көпчүлүк учурларда, өз таасирин саясат жаатында жайылтуу ыйгарым укугу берген күчтү кыянат пайдалануудан же, айрым учурларда, саясий бийликти басып алгандан кайра тартышпайт.
Свидетели Иеговы считают, что все религиозные учения должны подвергаться этому испытанию соглашения с боговдохновенного Писания, является ли учение предложили им или кем-то другим. Жахабанын Күбөлөрү бардык диний окуулардын, өздөрү карманган болобу же башка кимдир бирөө жактаган окууларбы, Кудайдан шыктандырылган Жазма менен дал келер-келбесин текшерип чыгуу зарыл деп эсептешет.
Социальному остракизму и бойкоты являются, хотя это не всегда может служить хорошим целям, законные средства, чтобы гарантировать, что моральные и религиозные нормы имеют право голоса в обществе. Коомдук остракизм жана бойкоттор ар дайым эле жакшы максатта колдонула бербесе дагы, алар адеп-ахлактык жана диний стандарттарга коомдо кепилдик берген мыйзамдуу каражаттар.
Мусульманские правители оставили существующие государственные институты нетронутыми, и оставил религиозные общины свободно управлять своими внутренними делами в соответствии со своими верованиями. Мусулман башкаруучулары өкмөт мекемелерине зыян келтирбей, диний коомчулуктарга ички иштерин өзүлөрүнүн ишенимдерине жараша жүргүзүүгө мүмкүндүк беришкен.
Более вероятно появление чего-то другого, для которых здесь, в этой стране Османская империя предоставила нам один из лучших примеров - т.е. обществе, где различные религиозные общины позволило управлять своими делами законами Бул учурда кандайдыр бир башка нерсе пайда болушу мүмкүн, ал эми бул мамлекетте, ар кандай диний коомчулуктарга өзүлөрү тандаган мыйзамдар боюнча жашоого уруксат берген коомду жараткан Осмон империясы жакшы мисал болуп бере алат.
Тем не менее, природа этого вида работ требует работы по субботам, будучи при исполнении служебных обязанностей на выходные и праздники, и если нужно, чтобы работать дополнительное время удлинения рабочего дня, таким образом, оказывает негативное влияние Бирок ишемби күндөрү, дем алыш жана майрам күндөрдү иштөө, жумуштан тышкаркы убакта кармалуу зарылдыгы аялдын үй-бүлө милдеттерин чыр-чатаксыз жүзөгө ашыруу мүмкүнчүлүгүнө терс таасирин тийгизет.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: