Меню
Эл-Сөздүк

Пограничными войсками стран СНГ

Кеңешинин Координациялык кызматы
Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: Пограничными войсками стран СНГ

Русский Кыргызский
взносов стран Союза. Союздун өлкөлөрүнүн мүчөлүк төлөмдөрү.
Информация для стран. Өлкөлөргө маалымат.
Факультеты Открытые для развивающихся стран. Өнүгүп бара жаткан өлкөлөргө жеткиликтүү жеңилдиктер.
Принятие и вступление в силу Акта для стран Союза. Союздун өлкөлөрү үчүн Актыны кабыл алуу жана күчүнө Кириши.
Половина стран-членов Ассамблеи составляют кворум. Ассамблеянын мүчө-өлкөлөрүнүн жарымы шартсанды түзөт.
Расовые волнения вспыхивали в ряде стран (включая США). Айрым мамлекеттерде (АКШ кошулуп) расалык негиздеги тополоңдор чыгып жатты.
Принятие и вступление в силу для стран, не являющихся членами Союза. Cоюздун мүчөсү болуп эсептелбеген өлкөлөр үчүн кабыл алуу жана күчүнө кирүү.
В большинстве стран они ужасно высоко в дворянских-герцогов и такие ". Көпчүлүк өлкөдө алар ак сөөктөрдөн болот — бектер жана башкалар.
Союз имеет Ассамблею, состоящую из стран Союза, связанных статьями с 22 по 26. Союз 22-26 беренелер менен байланышкан Союздун өлкөлөрүнөн туруучу Ассамблеяга ээ.
Специальные положения, касающиеся развивающихся стран включены в Приложении. Өнүгүп бара жаткан өлкөлөргө тиешелүү атайын жоболор Кошумча бөлүктө камтылат.
Оно прошло всего восемь воздержавшихся и ни одна из стран, голосовавших против. Ал сегиз калыс, бир дагы добуш «каршы» болбой кабыл алынды.
Между любой страной, которая становится членом Союза и другими членами стран Союза. Союздун мүчөсү боло турган кайсы гана болбосун өлкөнүн жана Союздун башка мүчө-өлкөлөрүнүн ортосунда.
Современный мир, за исключением некоторых стран, соединить мир цифровых технологий. Азыр дүйнө, айрым өлкөлөрдү кошпогондо, цифралык технологиялар дүйнөсүнө айланып баратат.
Во время обеда, мы имели много говорить о внешнем семей, наших стран, и наших культур. Түшкү тамак учурунда, биз өзүбүздүн үй-бүлөбүз, өлкөбүз жана маданиятыбыз жөнүндө көп сүйлөшчүбүз.
Все остальные страны, или в большинстве других стран, попытались сделать то же самое. Анын аркасынан калган мамлекеттер, же мамлекеттердин көбү ушул сыяктуу иш-чараларды аткарууга аракеттенишкен.
Поэтому мы не должны регулирования цен здесь сегодня потому, что из опыта других стран. Башка мамлекеттердин башынан өткөргөн каталары бизге жакшы сабак болуп бергендиктен, биздин мамлекетте бааларды көзөмөлдөө көрүнүшү жок.
- В связи с этим опыт стран СНГ очень важна, так как они сталкиваются с теми же проблемами. – Ушуга байланыштуу, албетте буга окшогон көйгөйлөргө туш болгон КМШ боюнча өнөктөштөрдүн тажрыйбалары кызыгуу жаратат.
И это справедливо не только для капиталистических стран; это верно для всех видов условий. Жана бул бир гана капиталисттик мамлекеттерге гана эмес, бардык шарттарга мүнөздүү нерсе.
Это соответствует целям и многие другие правительства развивающихся или переходных стран. Бул, албетте, өнүгүп бараткан өлкөлөрдөгү жана өткөөл экономикадагы өлкөдөгү көптөгөн башка өкмөттөр үчүн да мүнөздүү.
Но ваше мнение было бы лучше совет для этих стран. "Я признал, что без каких-либо затруднений. Сиздин пикириңиз ушул мамлекеттерге жакшы кеңеш болмок тура.” Мен өзүнүн жаңылыштыгын эч кыйынчылыксыз эле мойнума алдым.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: