Меню
Эл-Сөздүк

Законы и обычаи войны

согуш мыйзамдары жана каадалары (укукта)

Законы и обычаи войны

Согуш мыйзамдары жана салттары

Законы и обычаи войны

СОГУШ МЫЙЗАМДАРЫ ЖАНА САЛТТАРЫ – согуш жүргүзүүгө байланыштуу мамлекеттер аралык мамилелерди теске салуучу эларалык укук принциптери менен ченемдеринин жыйындысы. Куралдуу күрөштүн каражаттарын жана усулдарын чектөө, алардын өзгөчө ырайымсыздарына тыюу салуу, согуш кылмыштары үчүн кылмыш-жаза жоопкерчилигин белгилөө менен С. м. ж. с. согушту гумандаштырууга, куралдуу каршылыктардын чектерин азайтууга объективдүү таасир этет.

Законы и обычаи войны

согуш мыйзамдары жана каадалары
Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: Законы и обычаи войны

Русский Кыргызский
признаки и обнародует законы; мыйзамдарга кол коет жана аларды жарыялайт;
решение вопросов войны и мира; согуш жана тынчтык маселелерин чечүү;
Это было как раз перед мировой войны Бул Биринчи дүйнөлүк согуштун алдында болгон окуя.
Один говорит об одном конкретном случае войны! Бул учурда согуш жөнүндө сөз болуп жатат!
Правительство Германии сломался в конце войны. Согуш аяктаары менен, Германия өкмөтүнүн таш-талканы чыккан.
Но мы не принимать во внимание условия важного войны. Бирок согуштун олуттуу шарттарын биз эске алынбай калыптырбыз.
Так законы имеют тенденцию следовать принятой практики и теории. Мыйзамдар, адатта, жалпы кабыл алынган эрежелер менен теорияларга негизделет.
Так законы имеют тенденцию следовать принятой практики и теории. Ошентип, мыйзамдар, адатта, жалпы кабыл алынган эрежелер менен теорияларга негизделет.
Немцы до первой мировой войны были очень умный и очень патриотично. Биринчи дүйнөлүк согушка чейин, немецтер жогорку деңгээлде интеллигенттүү жана мекенчил болушкан.
свято соблюдать и защищать Конституцию и законы Кыргызской Республики; Кыргыз Республикасынын Конституциясын жана мыйзамдарын ыйык тутуу жана сактоо,
Законы и другие нормативные акты, которые будут приняты на основе Конституции. Конституциянын негизинде мыйзамдар жана башка ченемдик укук актылары кабыл алынат.
Никакие законы, ограничивающие свободу слова и свободу прессы не может быть принят. Сөз жана басма сөз эркиндигин чектеген мыйзамдарды кабыл алууга жол берилбейт.
Правительство никогда не находится в состоянии сделать какие-либо законы, которые она хочет. Өкмөттүн өз эркинче каалагандай мыйзамдарды чыгарууга укугу жок.
Правительство никогда не находится в состоянии сделать какие-либо законы, которые она хочет. Өкмөттүн качан өз эркинче каалагандай мыйзамдарды чыгарууга укугу жок.
Это было просто попытка обмануть людей в Германии и за ее пределами Германии о влиянии войны. Бул жөн гана согуштун кесепеттерин немец элине жана чет мамлекеттерге бурмалап көрсөтүү аракети болгон.
Результатом было то, что немецкая бумажные деньги от предварительного мировой войны ухудшилось в цене. Натыйжада, Биринчи дүйнөлүк согушка чейинки мезгилден бери колдонулуп келе жаткан Германиянын кагаз акчасынын баркы кеткен.
В Кыргызской Республике, никакие законы не выдается, отменяющие или умаляющие на права и свободы человека. Кыргыз Республикасында адам укуктары менен эркиндиктерин жокко чыгаруучу же алардын маанисин төмөндөтүүчү мыйзамдар чыгарылууга тийиш эмес.
возвращает законы со своими возражениями в Жогорку Кенеш Кыргызской Республики для повторного рассмотрения; өзүнүн каршы пикирин билдирүү менен аларды кайталап карап чыгуу үчүн Кыргыз Республикасынын Жогорку Кеңешине кайтарып берет;
Мы узнаем, как Ближний Восток стал тем, что она является сегодня, а также о обычаи, традиции и культурные практики. Биз Жакынкы Чыгыш азыркы абалга кантип келгени, ал жердеги элдердин салттары, адаттары жана маданияттары кандай экени жөнүндө окуйбуз.
Она отвергает милитаризацию государственной жизни, подчинение государства, его деятельности задачам ведения войны. Ал мамлекеттик турмушту аскерлештирүүнү, мамлекетти жана анын ишин согуш жүргүзүү максатына баш ийдирүүнү четке кагат.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: