Меню
Эл-Сөздүк

быстрый

~, ­ая, -ое
тез, ылдам, шар;
быстрое течение шар агың;
быстрый темп работы жумуштун ылдам темпи.

БЫСТРЫЙ

БЫСТРЫЙ, скорый, прыткий, бегучий, беглый, проворный, моторный; бойкий, резвый, шибкий, мгновенный; говорят о всяком движении, также о действиях умственных. Быстрая лошадь скорее станет. Быстрая вошка первая на гребешек попадает. Быстроватый, быстренький, то же, но в меньшей степени. Быстрота ж. скорость, прыткость, прыть, беглость, проворство, резвость; самое быстрое, бойкое место потока, русла; стрежень, быстреть, быстрина, быстрь ж. быстряк м. | Быстряком называют и бойкого, скорого человека. Быструха, быструшка ж. бойкая, резвая женщина. Речка-быструха или быстриха. Быстрянка южн. рыба Alburnus Baldneri. Быстреть, расти быстротою, усиливаться скоростью. Река с разливом быстреет. Быстриться влад. резвиться, шалить, резво играть, особ. о детях. Вишь, ребятишки как быстрятся. Быстровать арх. выстаивать в работах, выдерживать тяжкие труды; быстрожной арх. сильный, дюжий, стойкий, сносливый в работе. Быстрога об. арх., ворогун арх., неутомимый рабочий. Быстроток м. стрежень. Быстротечный, быстро, скоро протекающий или проходящий; о движущемся предмете и о времени. Быстроглазый, быстроокий, человек или животное с быстрыми, бойкими, живыми глазами, быстроглазка об. Быстроглазить или быстроглазиться, глядеть бойко и живо, резво и зорко. Быстроглазничать, некстати поспевать глазами во все стороны. Быстроглазничанье девку до добра не доведет. Быстроногий, быстроножка об. у кого скорые, прыткие ноги, кто скор, легок на бегу. Быстроумие ср. быстрота, проницательность ума; ум, скорый и верный в заключениях своих. Быстроумный, быстроум м. -мка об. человек, одаренный таким умом.

Примеры переводов: Быстрый

Русский Кыргызский
Быстрый и самодельные Речь Кеннеди смотрел вперед к известной линии от своей инаугурационной речи несколько месяцев спустя: "Не спрашивай, что твоя страна может сделать для вас - спросите, что вы можете сделать для своей страны». Кеннединин ушул капыстан айтылган сөзү анын бир нече айдан кийин инаугурация учурунда айтылган «Өлкөм мага эмне кылып бере алат деп сураба, мен өлкөм үчүн эмне кылып бере алам деп сура» деген атактуу сөзүнө шайкеш келип турат.

Примеры переводов: Быстрый

Русский Английский
Быстрый и самодельные Речь Кеннеди смотрел вперед к известной линии от своей инаугурационной речи несколько месяцев спустя: "Не спрашивай, что твоя страна может сделать для вас - спросите, что вы можете сделать для своей страны». Kennedy's quick and improvised speech looked ahead to the famous line from his inaugural address a few months later: "Ask not what your country can do for you — ask what you can do for your country."

Также найдены следующие похожие слова на Русском языке
strtoupper(RU)
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: