Меню
Эл-Сөздүк

Банковские депозиты (вклады)

банк салымдары
Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: Банковские депозиты (вклады)

Русский Кыргызский
Вклады. Салымдар.
Банковские механизмы Банктык тейлөө тутуму
Банковские счета и валютного контроля. Банк эсеп-кысаптары жана валюталык жөнгө салуу.
Вклады учредителей в уставный капитал; Уюштуруучулардын уставдык капиталга кошкон салымдары;
Межбанковский ликвидности; Банковские резервы Банктар ортосундагы өтүмдүүлүк; банк ресурстары.
18 Межбанковский ликвидности;Банковские резервы 18. Банктар ортосундагы өтүмдүүлүк; банк ресурстары
осуществлять другие банковские операции, не запрещенные законом. мыйзамдар тарабынан тыюу салынбаган башка банк операцияларын жүргүзүү.
Денежный агрегат М1 плюс срочные депозиты резидентов в национальной валюте. М1 акча топтому плюс резиденттердин улуттук валютадагы мөөнөттүү депозиттери.
Депозиты, принимаемые банком на строго определенный срок или на иных условиях возврата. Банк тарабынан белгилүү бир мөөнөткө же кайтарып берүүнүн башка шарттарында кабыл алынган депозиттер.
Денежный агрегат М2 плюс расчетные (текущие) счета и депозиты резидентов в иностранной валюте. М2 акча топтому плюс эсептешүү (күндөлүк) эсептер жана резиденттердин чет өлкө валютасындагы депозиттери.
Банковские переводы осуществляются только тем клиентам, которые живут за пределами Кыргызстана. Банк менен которуу Кыргызстандын аймагында жашабаган кардарлар үчүн гана жүргүзүлөт.
осуществлять банковские операции по обслуживанию банков и других финансовых кредитных учреждений; банктарды жана башка финансы-кредиттик мекемелерди тейлөө боюнча банк операцияларын жүзөгө ашырууга;
Денежный агрегат М0 плюс переводные депозиты резидентов в национальной валюте (см. Депозиты переводные) М0 акча топтому плюс резиденттердин улуттук валютадагы которулма депозиттери (Которулма депозиттерди карагыла)
Они должны математические понятия, чтобы они могли понять, банковские и бизнеса, банкротство и времена бума. Банк иштери менен бизнести, банкроттук менен өнүгүүнү баяндоо үчүн математикалык түшүнүктөр зарыл.
Банковские счета, на которых размещается иностранная валюта физических и юридических лиц, государственных учреждений. Жеке адамдардын, юридикалык жактардын жана мамлекеттик мекемелердин чет өлкө валюталары жайгаштырылган банктык эсептер.
Принимаем срочные депозиты от физических и юридических лиц на условиях возвратности с целью накопления сбережения клиентов. жеке жана юридикалык жактардан кардарлардын өздүк жыйымдарын топтоо максатында кайтарып берүү шарты менен мөөнөттүү аманаттарды кабыл алуу;
Эти инвестиции могут быть либо простыми сберегательные депозиты в банках, или они могут быть полисы страхования жизни или облигации. Бул инвестициялар банктардагы аманаттар же депозиттер, ошондой эле жашоону камсыздандыруу полиси же облигациялар болушу мүмкүн.
Не отвечают квалификационным критериям и другим требованиям Национального банка для того, чтобы получить лицензию для приема временем срочные вклады. мөөнөттүү аманаттарды кабыл алуу боюнча ишти жүзөгө ашыруу укугуна лицензия алуу үчүн Улуттук банктын квалификациялык же дагы башка талаптарына ылайык келбесе.
Микро-финансирование организации не является банком и может осуществлять конкретные банковские операции в соответствии с требованиями настоящего Закона. Микрокаржы уюму банк болуп саналбайт жана ушул Мыйзамдын талаптарына ылайык, айрым банк иш аракеттерин жүргүзө алат.
Депозиты в банках и небанковских финансово-кредитных учреждениях, имеющих лицензию на привлечение депозитов, и квази-деньги (векселя, депозитные сертификаты). Депозиттерди тартууга лицензияга ээ банктардагы жана банктык эмес финансы-кредит мекемелериндеги депозиттер, ошондой квазиакчалар (мисалы, векселдер, депозиттик сертификаттар).

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: