Menu
Эл-Сөздүк

учесть

сов.
1. что (принять во внимание) эске алуу, эсепке алуу;
я учёл его замечание мен анын айтканын эске алдым;
2. кого-что (подсчитать) эсептөө, эсепке алуу, эсебин алуу;
учесть расходы чыгымды эсепке алуу;
учесть всех специалистов бардык специалисттерди эсепке алуу;
учесть вексель фин. векселди учёт кылуу (бирөөнүн вексели боюнча сроктон муруп төлөп, аны кийин карыздар кишиден өндүрүп алуу).

УЧЕСТЬ

УЧЕСТЬ, см. усчитывать.

Examples of translations: учесть

Russian Kyrghyz
Один ответ стоит учесть, что мы переходим к традиции. Это, по сути, то, что мы зависеть. Көңүлгө арзырлык жооп – салттуу көз-караштарга кайрылуу.
Существует обязательство исполнительного правителя, чтобы учесть мнения граждан и, хотя это не сводится к механическим процедурам мажоритаризмом, она обеспечивает правительство опирается, по форме согласия. Ага ылайык башкаруучу жалпы жарандардын ой-пикирлерин эске алууга милдеттүү жана ал көпчүлүк принцибинин механикалык мүнөздөгү жол-жоболоруна чейин түшпөсө дагы, ал өкмөттүн макулдук таризине ылайык иш алып барышын камсыз кылат.
Если учесть, что цифровая технология по своей сути просто способ конвертировать фильмы в строку единиц и нулей, это как шокирующие и удивительно видеть, как он изменил способ фильмы сделаны, истории говорят, где они показали, насколько Цифралык технологиялар маңызы боюнча фильмдерди жөнөкөй эле цифрага айландыруу дей турган болсок, мунун өзү фильм тартууну, фильмде баяндалган окуяларды, алардын элге көрсөтүлүшүн, алардын баасын жана көрүүчүлөрүн кандай өзгөртөрүн көрүүнүн өзү эле бир жа

Examples of translations: учесть

Russian English
Один ответ стоит учесть, что мы переходим к традиции. Это, по сути, то, что мы зависеть. One answer worth considering is that we turn to tradition. This is, in fact, what we do depend upon.
Существует обязательство исполнительного правителя, чтобы учесть мнения граждан и, хотя это не сводится к механическим процедурам мажоритаризмом, она обеспечивает правительство опирается, по форме согласия. There is an obligation of the executive ruler to take account of the opinions of the citizens and, although this is not reducible to the mechanical procedures of majoritarianism, it does ensure that government rests, upon a form of consent.
Если учесть, что цифровая технология по своей сути просто способ конвертировать фильмы в строку единиц и нулей, это как шокирующие и удивительно видеть, как он изменил способ фильмы сделаны, истории говорят, где они показали, насколько When you consider that digital technology is at its heart simply a way to convert movies to a string of ones and zeros, it’s both shocking and amazing to see how it has changed the way movies are made, the stories they tell, where they’re shown, how much

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: