Меню
Эл-Сөздүк

вверх

нареч.
жогору, өөдө, жогору карай, өөдө карай;
подняться вверх по лестнице тепкич менен жогору көтөрүлүү (чыгуу);
плыть вверх по реке суунун башын көздөй сүзүү;
вверх дном разг. баш аламан;
перевернуть всё вверх дном чак-челекейин түшүрүү, баш аламан кылуу;
руки вверх! көтөр колуңду!

вверх

  • жогору (карай)
  • өйдө
  • өйдө (карай)
  • Примеры переводов: вверх

    Русский Кыргызский
    вверх; өйдө;
    вверх; өйдөл өтүү;
    Перемещение: нажмите кнопку вверх-вниз-влево-вправо Стрелка. жылдыруу: жебеси бар баскычтарды басыңыз.
    Цены пошли вверх, пока денежная величина политики остались прежними. Полистеги акчанын саны мурункудай болгону менен, баалар кымбаттап кеткен.
    Если заработная плата не продолжать идти вверх, никто не знает, что произойдет. Эгер эмгек акылар жогорулабай токтоп калса, эмне болорун эч ким билбейт.
    Они не упоминают вовсе предыдущем деле, причину движения вверх, увеличение количества денег. Бирок ошол инфляцияны, ошол баалардын кымбатташын шарттаган нерсени, тагыраак айтканда, акчанын көбөйүшү жөнүндө эч унчугушпайт.
    Цены идут вверх, потому что есть дополнительное количество денег, просить, ища не-увеличения количества товаров. Кошумча сандагы акчанын болушу, сурамдын күчөшү жана саны чектелген буюмдарды издөө көрүнүштөрүнөн улам, баалар көтөрүлүп кетет.
    Изменение покупательной способности денег затрагивает всех и не таким образом, что вы можете сказать, что это выгодно, если покупательная способность денег идет вверх или вниз. Акчанын сатып алуу жөндөмүндө кандай гана өзгөрүү болбосун, анын таасири бардык адамдарга да, ал жогоруласа же төмөндөсө жакшы болот деп айтуу туура эмес.
    MTV и OneDotZero начали цвести, конкурс, чтобы найти лучший вверх и ближайшие движется талант изображения из разных стран мира и ввести в эксплуатацию ряд одноминутных фильмов, которые исследуют идентичность и общность. «МТV» жана «OneDoteZero» «Блумду» дүйнөдөгү эң мыкты кино образды табуу жана өзүнчөлүк менен жалпылыкты изилдей турган бир мүнөттүк фильмдерди чыгаруу максатында эларалык конкурс жарыялашкан.
    Рейхсбанка, видя свои золотые запасы истощаются и опасаясь, что это не сможет выполнить свои обязательства из-за его нехватки золота, был вынужден пойти вверх снова процентной ставки, чтобы остановить вывод золота. Алтындын кемип бара жаткандыгын көргөн Рейхсбанк, алтын тартыштыгы келип чыкса, милдеттемелерди аткара албай калам деген кооптонуу сезиминен улам, алтынды сыртка чыгарууну токтотуу үчүн пайыздык ченди кайрадан жогорулатууга аргасыз болгон.

    Примеры переводов: вверх

    Русский Английский
    вверх; upward;
    вверх; upward;
    Перемещение: нажмите кнопку вверх-вниз-влево-вправо Стрелка. Move: press up-down-left-right arrow key.
    Цены пошли вверх, пока денежная величина политики остались прежними. Prices went up, yet the monetary quantity of the policy remained the same.
    Если заработная плата не продолжать идти вверх, никто не знает, что произойдет. If wages do not continue to go up, no one knows what will happen.
    Они не упоминают вовсе предыдущем деле, причину движения вверх, увеличение количества денег. They do not mention at all the preceding fact, the cause of the upward movement, the increase in the quantity of money.
    Цены идут вверх, потому что есть дополнительное количество денег, просить, ища не-увеличения количества товаров. Prices are going up because there is an additional quantity of money, asking, searching for a not-increased quantity of commodities.
    Изменение покупательной способности денег затрагивает всех и не таким образом, что вы можете сказать, что это выгодно, если покупательная способность денег идет вверх или вниз. A change in the purchasing power of money affects everybody and not in such a way that you can say it is beneficial if the purchasing power of the money is going up or down.
    MTV и OneDotZero начали цвести, конкурс, чтобы найти лучший вверх и ближайшие движется талант изображения из разных стран мира и ввести в эксплуатацию ряд одноминутных фильмов, которые исследуют идентичность и общность. MTV and OneDotZero have launched Bloom, a competition to find the best up-and-coming moving image talent from around the world and to commission a series of one-minute films that explore identity and community.
    Рейхсбанка, видя свои золотые запасы истощаются и опасаясь, что это не сможет выполнить свои обязательства из-за его нехватки золота, был вынужден пойти вверх снова процентной ставки, чтобы остановить вывод золота. The Reichsbank, seeing its gold reserves dwindling and fearing it would not be able to fulfill its obligations because of its shortage of gold, was forced to go up again with the interest rate in order to stop the withdrawal of gold.

    Также найдены следующие похожие слова на Русском языке
    strtoupper(RU)
    Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: