Меню
Эл-Сөздүк

чындык

истина, правда; истинность, действительность;
чындык жерде калбайт погов. правда сама себя очистит;
чындыгында в действительности; в самом деле;
мелдеши чындыгында эле мыкты натыйжаларды берүүдө их соревнование и в самом деле даёт значительные результаты;
чындыкка чык- осуществиться; подтвердиться;
кыялым чындыкка чыкты моя мечта осуществилась;
ал кабар чындыкка чыкты это сообщение подтвердилось;
жаралганбыз жомокту чындык кылууга стих. мы рождены, чтоб сказку сделать былью;
реалдуу чындык реальная действительность;
көркөм чындык художественная правда.

чындык

  • действительность
  • истина
  • правда
  • реалии
  • реальность
  • чындык

  • actualities
  • actuality
  • reality
  • truth
  • чындык

    reality [рии’элити];
    truth [труус]

    чындык

    зат. Тууралык, жалган эместик, кандайдыр бир сөздүн, окуянын ж. б. туурасы, чыны; акыйкат, болгон натыйжа. Жылдызкан бул иштин чындыгын он беш күн өткөндөн кийин билди (Байтемиров). Жумушчу адам ар дайым иштин тууралыгын, чындыгын сүйөт (Жантөшев). Сураган суроого чындыкты айтып жооп бер (Жантөшев).

    Примеры переводов: чындык

    Кыргызский Русский
    "Эт мага жана меникине бөлүштүрүлүшү керек экени чындык," деди ал. "Это правда, что мясо распределяется меня и мою", сказал он.
    Ал чындык адамга күчтүү таасир этип, аны толугу менен өзгөртө алат Эта истина может оказывать свое преобразующую силу и может привести к изменениям в подлинных человека.
    Туура, Дэвид, эгер бул сенин жамбашың болбосо, бул чындык жана сулуулук. Конечно Дэвид, если это не ваша бедра, это истина и красота.
    «Адам баласы жалган айтса да, бир гана Кудай чындык бойдон кала берсинчи". "Пусть Бог будет верен, хотя каждый человек не оказался лжецом».
    Электр араасы, бургу, эгер Дэвид Болински болбосоңор гана, ага мунун баары чындык жана сулуулук болот - абдан жаман. Пилы электрические, дрель, совершенно отвратительно, если Вы не Дэвид Bolinsky, в этом случае это все правда и красота.
    Куран ар дайым бизди эстеп жүргөнгө чакырат, бир-бирибизди эстетишибизге, себеби чындык билими ар бир адам баласында. Для Коран всегда призывает нас помнить, напоминать друг другу, потому что знание истины внутри каждого человеческого существа.
    Алар талашсыз, ажыратылгыс чындык катары таанылат жана кимдир-бирөөлөрдүн кол салуусунан мыйзам жана сот аркылуу корголот. Эти права должны быть признаны в качестве абсолютных, неотчуждаемых и защищаемых законом и судом от посягательств со стороны любого другого лица.
    Жазмадагы чындык адамдын жан дүйнөсүнүн түпкүрүнө чейин жетип, анын ой-сезимдерин козгоп, ички дүйнөсү чынында кандай экенин ачыкка чыгарат. Библейской истины достигает внутренней части лица и проникает его мысли и чувства, обнажая то, что он на самом деле находится на внутренней стороне.
    Лукман Зайб: “Ислам маселелерин кароодо, сандык көпчүлүк менен чындык издөөгө болбойт, ошондуктан Куран мындай түшүнүктү колдонуудан баш тарткан” деп айткан. Как говорит Лукман Thaib: «В исламских дел, численное большинство не ориентация истине, ибо Коран аннулировал любую такую ​​идею».
    Жалгыз гана бир абсолюттук чындык бар, аныктоосу менен алсак, бир гана абсолюттук зат бар, аныктоосу менен алсак, себеби абсолют, анын маанисине карасак, жалгыз дегенди билдирет, чексиз жана бир. Там только одна абсолютная реальность по определению, один абсолютное бытие по определению, потому что абсолютное есть, по определению, один, и абсолютная и единственном числе.
    Азыр болсо биз «Фотошоп» сыяктуу программалар менен сүрөттөрдү өзгөртө алабыз (айталы, кишини алып таштоо же имаратты кошуп коюу), мунун өзү сүрөткө тартылган чындык тууралуу биздин түшүнүгүбүздү өзгөртөт. С помощью специальных программ, как Photoshop, мы могли теперь изменяют картинки, скажем, удалить человека или добавить здание-который изменил наше понимание отображаемой реальности.
    Түшүнүктүү себептерден улам, мусулман укугуна айрым чөйрөлөрдө ишенбегендик менен мамиле жасалганы менен, анын түпкү мыйзамдары талашсыз чындык бойдон кала берет, ошондуктан белгилүү шарттарда ага ылайыкташууга туура келет. Понятно, что исламский закон должен быть неопределенным в некоторых областях, хотя несомненным в своих основополагающих рецептов, и в этом есть роль для корректировки определенных обстоятельствах.
    окуу инжилдик чындык катары сунуш кылынганына келгенде, Күбөлөрү элчи Пабылдын кабарын уккандан кийин «Алар Сөздү чын жүрөктөн кабыл алышып: „Чын эле ушундайбы?“ — дешип, күн сайын Ыйык Жазууну изилдешкен» байыркы бероялыктардын үлгүсүнө бекем карманышат. Когда дело доходит до учений, предлагаемых в качестве библейской истины, Свидетели решительно поддерживаем курс сопровождаемую Верии, когда они услышали проповедь апостола Павла: «Они приняли слово с необычайным рвением, тщательно исследуя Scriptur

    Примеры переводов: чындык

    Кыргызский Английский
    "Эт мага жана меникине бөлүштүрүлүшү керек экени чындык," деди ал. "It is true that meat be apportioned me and mine," he said.
    Ал чындык адамга күчтүү таасир этип, аны толугу менен өзгөртө алат That truth can exert its transforming power and can bring about genuine changes in a person.
    Туура, Дэвид, эгер бул сенин жамбашың болбосо, бул чындык жана сулуулук. Sure David, if it's not your hip, it's truth and beauty.
    «Адам баласы жалган айтса да, бир гана Кудай чындык бойдон кала берсинчи". "Let God be found true, though every man be found a liar."
    Электр араасы, бургу, эгер Дэвид Болински болбосоңор гана, ага мунун баары чындык жана сулуулук болот - абдан жаман. Electric saw, power drill, totally disgusting unless you're David Bolinsky, in which case it's all truth and beauty.
    Куран ар дайым бизди эстеп жүргөнгө чакырат, бир-бирибизди эстетишибизге, себеби чындык билими ар бир адам баласында. For the Koran always urges us to remember, to remind each other, because the knowledge of truth is within every human being.
    Алар талашсыз, ажыратылгыс чындык катары таанылат жана кимдир-бирөөлөрдүн кол салуусунан мыйзам жана сот аркылуу корголот. These rights shall be recognized as absolute, inalienable, and protected by law and the courts from infringement by any other person.
    Жазмадагы чындык адамдын жан дүйнөсүнүн түпкүрүнө чейин жетип, анын ой-сезимдерин козгоп, ички дүйнөсү чынында кандай экенин ачыкка чыгарат. Scriptural truth reaches the innermost part of a person and penetrates his thoughts and emotions, exposing what he really is on the inside.
    Лукман Зайб: “Ислам маселелерин кароодо, сандык көпчүлүк менен чындык издөөгө болбойт, ошондуктан Куран мындай түшүнүктү колдонуудан баш тарткан” деп айткан. As Lukman Thaib says: ‘In Islamic affairs, numerical majority is not the orientation of truth, for the Qur’an has repudiated any such notion’.
    Жалгыз гана бир абсолюттук чындык бар, аныктоосу менен алсак, бир гана абсолюттук зат бар, аныктоосу менен алсак, себеби абсолют, анын маанисине карасак, жалгыз дегенди билдирет, чексиз жана бир. There's only one absolute reality by definition, one absolute being by definition, because absolute is, by definition, single, and absolute and singular.
    Азыр болсо биз «Фотошоп» сыяктуу программалар менен сүрөттөрдү өзгөртө алабыз (айталы, кишини алып таштоо же имаратты кошуп коюу), мунун өзү сүрөткө тартылган чындык тууралуу биздин түшүнүгүбүздү өзгөртөт. With programs like Photoshop we could now alter pictures—say, to remove a person or add a building—which changed our basic understanding of photographed reality.
    Түшүнүктүү себептерден улам, мусулман укугуна айрым чөйрөлөрдө ишенбегендик менен мамиле жасалганы менен, анын түпкү мыйзамдары талашсыз чындык бойдон кала берет, ошондуктан белгилүү шарттарда ага ылайыкташууга туура келет. Understandably, Islamic law must be uncertain in some areas, although indubitable in its foundational prescriptions, and in this there is a role for adjustment to particular circumstances.
    окуу инжилдик чындык катары сунуш кылынганына келгенде, Күбөлөрү элчи Пабылдын кабарын уккандан кийин «Алар Сөздү чын жүрөктөн кабыл алышып: „Чын эле ушундайбы?“ — дешип, күн сайын Ыйык Жазууну изилдешкен» байыркы бероялыктардын үлгүсүнө бекем карманышат. When it comes to teachings offered as Biblical truth, the Witnesses strongly endorse the course followed by the Beroeans when they heard the apostle Paul preach: "They received the word with the greatest eagerness of mind, carefully examining the Scriptur

    Также найдены следующие похожие слова на Кыргызском языке
    strtoupper(KG)
    Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: