жай |
лето; коон бышып, жай болуп, жердин баары май болуп фольк. когда настало лето и поспели дыни, когда вся земля полна изобилия; жайы-кышы или жайы-кышы менен или жай-кыш дебей зимой и летом; круглый год; көргөзмө жайы-кышы менен иштейт выставка работает круглый год; жайында летом, в летнее время; жайын в течение лета, всё лето. жай II 1. место; эл орношкон жай населённое место, населённый пункт; силерге орун жок, жайыңарды тапкыла для вас мест нет, места находите сами (сами устраивайтесь); жайында 1) (он) на своём месте; 2) в порядке, как следует, как надо; 3) редко, послелог о, об, по поводу, в отношении; трактор ремонту жайында о ремонте тракторов; 2. (чаще үй-жай) дом, жилище, жильё; жай сал- строить жилище; көтөрүп койгон жайың жок, кайнатып койгон чайың жок фольк. нет у тебя поставленного жилища, нет у тебя вскипячённого чая; үй-жай шарттары жилищные условия; жайы бейиште болсун! да будет ему обителью рай! (о покойнике); 3. заведение, предприятие; өнөр жай промышленное предприятие; кагаз өнөр жайы бумажная промышленность; өнөр жай акча планы уст. промышленно-финансовый план, промфинплан; окуу жайы 1) учебное заведение; 2) состояние учёбы; ден соолук жайы 1) орган здравоохранения; 2) состояние здравоохранения; 4. (чаще маани-жай) положение, состояние; суть; жайыңды айтчы скажи-ка, кто ты и что за человек; зордук кылган Толтойдун маани-жайын көрөйүн фольк. я посмотрю, что это за Толтой, творящий насилие (я ему покажу!); жаман, жайын айтам деп, баарын айтат погов. дурной, желая сказать о своём положении, выболтает всё; деги ашуу ашып көргөн жайың барбы? а вообще-то ты когда-нибудь пробовал переправляться через перевалы? чын жай или аркы жай тот (загробный) мир; "барса келбес чын жайды бул эки шер көрдү" деп фольк. эти два богатыря увидели тот мир, откуда нет возврата; жайына кой оставь (не вмешивайся); иш жайында всё (букв. дело) в порядке, дело в шляпе; бардыгы жайында всё в порядке; атты жайына коюп пустив коня своим ходом (не понукая); жайы бар в нём есть признаки чего-л.; туягы чулу мал экен, тулпардык жайы бар экен фольк. копыта у него прочные, у него есть признаки скакуна; оюң жайынан чыкпай калды тебе не удалось то, что ты задумал; не вышло по-твоему; жайма-жай медленно, размеренно, спокойно, безмятежно; Түлкүнүн кызы Канышай кайнатасы өткөнгө кайгырып, ыйлап жайма-жай Какышай, дочь Тюлькю, оплакивала смерть тестя своего размеренно, мелодично (без выкриков); мен алардын жанында жеримде жатам жайма-жай фольк. при них я живу спокойно на своей земле; кайдан-жайдан см. кайдан; кайдагы-жайдагы см. кайдагы. жай III 1. так себе, просто, без причины; жайча или жайча эле да так себе (без определённой цели); жай адам посторонний человек, частное лицо; жай соода частная торговля; жай чарба частное, единоличное хозяйство; единоличник; 2. спокойно, медленно, тихо; покой; жай жүр- двигаться медленно, тихо; жай алдыр- дать отдохнуть, дать успокоиться; жаны жай тапканы жок он не знал покоя; жай таптырбай не давая отдыха, покоя; жанына жай бер- дать ему покой, перестать его беспокоить; жайы кеткен он измучен, изнурён; жайга сал- утихомирить; ашы менен сыйга алды, кадыр-көңүл менен аларды жайга салды потчуя пищей и оказывая уважение, он утихомирил их; көңүл жай болсун үчүн для успокоения сердца, для очистки совести; жай болот он умрёт (букв. успокоится); кыш эркеси карга да кээде отурган жерииде жай болот (зимой) даже ворона, эта любимица зимы, на месте погибает; жай кыл- прикончить, убить; Таластын баарын бай кылып, далай жоону жай кылып фольк. весь Талас он сделал богатым, множество врагов он прякончил; жайын тап- расправиться с кем-л.; убить, прикончить; жайыңды табам я с тобой расправлюсь, я на тебя найду управу; анын жайы табылат он не отвертится; его притянут к ответу; айтканыма көнбөсөң, азыр табам жайыңды фольк. если ты не согласишься с тем, что я говорю, я тебя сейчас же прикончу; жай табар пристроившийся, примазавшийся; жай табар, жан бактылар примазавшиеся и прихлебатели; жай баракат то же, что жайбаракат; 3. основание, причина; ыйлай турган жайы жок у него нет основания плакать; жайынан по причине, из-за того, что...; жалгыздыктын жайынан кан Темирдин калкына качып кеткен сен болдуң фольк. из-за того, что ты одинок, ты вынужден был бежать к народу хана Темира; Соке келген жайын сүйлөдү Соке рассказывал о причине своего прихода (приезда); ууга чыкпай мен жатсам, эки күн багып ардактаар эч кимиңдин жайың жок фольк. если я не буду выходить на охоту, то ведь никто из вас не в состоянии (даже) два дня кормить и пестовать; жай сүйлөм грам. повествовательное предложение. жай IV жай жайла- см. жайла- III; жай таш см. таш I. жай- V 1. стлать, расстилать; развешивать (напр. бельё для сушки); распускать (напр. волосы); раскрывать (напр. книгу); китеп жай- раскрыть книгу; жайган аш южн. рванцы (кушанье); кол жай- вытянуть руки (выставив вперёд, ладонями вверх - при благословении); кол жайып, бата берди он вытянул руки и произнёс благословение; сен үчүн колум жаярмын фольк. за тебя я произнесу благословение (букв. за тебя вытяну руки); аргымак оозун жайды конь раскрыл рот; чач жай- расплести косы (о вдове, оплакивающей. мужа); чачын жайды она расплела свои косы; аштыкка суу жай- пустить воду на посев; сиңер жерге суу жай, угар кишиге сөз айт погов. пускай воду на ту землю, которая впитывает, слово говори тому человеку, который умеет слушать; бутуман кан жая бериптир из моей ноги кровь всё текла и текла; башы, көзү кыпкызыл, өнө боюн кан жайып фольк. голова, глаза его красным-красны, всё тело его в крови; 2. распространять; элге жай- довести до всеобщего сведения, разгласить; 3. пускать на пастьбу; кой жай- пускать овец на пастьбу; жайган аты миң болсун, салынганы киш болсун фольк. пусть у него (пасущихся) коней будет тысяча, а подстилкой ему пусть служит соболий мех; 4. охот. пускать беркута на добычу, охотиться с беркутом; "кара шумкарды жаялы" деп, келдик мы прибыли сюда, чтобы поохотиться с беркутом. жай VI: жай-жарак см. жарак. |
жай |
|
жай |
|
жай |
locality [лоу’кэлити] |
жай |
|
жай |
|
жай- |
|
жай |
|
жай |
жай аш |
жай |
|
жай |
жайы жай билги жай-жайы менен жай-жайына жай маани жай табар жай табарлык жайын айтуу жайын табуу жайы жок жай (жеке) соода жай сөз жай сүйлөм жай (жеке) чарба |
жай- |
|
жай |
жайды жайлай жайды жайлата жайдыр-кыштыр жайы-кышы |
жай |
жай ал аскер. жай алуу жай жүр жай кадамда аскер. |
Жай |
|
жай |
ЖАЙ II зат.. 1. Орун, турак, мекен. Жай таппадым жатарга, Үй таппадым батарга (Токтогул). Күрөктү алып барып шаймандар жаткан жайга таштады (Байтемиров).
¨ Жайын табуу — бирөөнү жайлоо, өлтүрүп салуу. Жайыңды табам. Жайынан чыкпай калуу — ордунан чыкпай калуу, орундалбай калуу. Оюң жайынан чыкпай калды. Жаны жай албоо к. жан I. ЖАЙ III такт. Акырын, шашпай. Бүбүш жай басып барып, арыктын боюна олтурду («Ала-Тоо»). Андрей өзүн токтоо кармоого,.. жай сүйлөөгө тырышты (Байтемиров). ¨ Жай алуу — тынчтанып, тынч алып, жайланышып калуу. Үйгө жай алып отургандан кийин Токобай мейманын сөзгө алды (Каимов). Жай сүйлөм — бир бүткөн ойду жай гана баяндаган сүйлөм. ЖАЙ IV этиш. 1. Жазуу; төшөө; жазып, илип коюу (мис., жуулган кирди); ачып коюу (мис., китепти); каптатуу, коё берүү (мис., сууну). Бурма кайнаган самоорду алып келип, дасторконду жайды (Каимов). Чачын жайды. Китеп жай. Аштыкка суу жай. Бутуман кан жая бериптир.
|
Основные характеристики | |
---|---|
Часть речи | Имя существительное |
Ед. число | жай |
Множ. число | жайлар |
Склонение по падежам - "жай"
Ед. число
Падежи | Ед. число |
---|---|
Именительный Кто?, Что? | жай |
Родительный Чей? | жайдын |
Дательный Кому?, Чему?, Кому?, Куда? | жайга |
Винительный Кого?, Что? | жайды |
Местный Где?, У кого? | жайда |
Исходный Где?, У кого? | жайдан |
Множ. число
Падежи | Множ. число |
---|---|
Именительный Кто?, Что? | жайлар |
Родительный Чьи? | жайлардын |
Дательный Кому?, Чему?, Кому?, Куда? | жайларга |
Винительный Кого?, Что? | жайларды |
Местный Где?, У кого? | жайларда |
Исходный Откуда?, От кого? | жайлардан |
Хотите добавить свой перевод для слово: "жай"?
Ввойти
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук:
жай