Э-создук - мультиязычный онлайн словарь  
+ Добавить слова для перевода
ВходРегистрация
через соц. сети
<->
 
Яндекс переводчик <->
История Ваших переводов:
 
 
История/закладки
Онлайн инфо/переводы
Онлайн переводчик
Найденные
Перевод/результат для - таң
 

таң

 
таң I
рассвет, утренняя заря;
таң атты рассвело;
кары кызга тан атпайт погов. для старой девы рассвет не наступает (ночь тянется долго; о человеке, у которого нет просвета в жизни);
жалгызымдан айрылсам, таң атпайт да, кеч кирбейт фольк. если я лишусь своего единственного, (для меня) рассвет не наступит и вечер не придёт;
таң атпайын дегенге, күн да батпайт погов. для кого не хочет рассветать, для того и солнце не заходит (о беспросветной жизни);
таң ата на рассвете;
жел желпинте соккон менен таң мезгилсиз ата койбос погов. если даже и ветер подует, рассвет без времени не наступит;
таңга жүрүш южн. или таңга маал время рассвета;
таң аткыча до рассвета (всю ночь);
таң аппак атканча до полного рассвета;
таңды таң аткыча до самого рассвета;
атар таңдын астынан перед рассветом;
таң-азандан спозаранку;
таң атпай до рассвета (раньше рассвета);
таң эртең рано утром;
таң агарды или таң сүрдү рассвет забрезжил;
таң агарып атканда или таң саргарып атканда когда забрезжил рассвет;
таң сөгүлө или таң сүрө или таң кашкайып сөгүлүп или таң кашкая сүрүптүр едва забрезжил рассвет;
таң атар (или таңатар) рассвет, время перед рассветом;
таң атардын салкын жели предрассветный прохладный ветерок;
таң аш- (или таңаш-) (о коне) стоять на выстойке до утра;
таң ашыр- или таңга ашыр- ставить (коня) на выстойку до утра;
атынын ээрин алып, таң ашырып койду расседлав коня, он поставил его на выстойку;
таң күнү ежедневно, каждый день;
таңды-кеч с утра до ночи, день-деньской;
таң аттыр- или таң атыр- бодрствовать до рассвета; не спать всю ночь;
тамашасы таң аттырган, күлкүсү күн чыгарган шайыр весельчак, который забавляет до рассвета и смешит до восхода солнца (т.е. которого можно с неослабевающим интересом слушать всю ночь);
таң аттыруу или тан атыруу бодрствование до рассвета;
таң каракчысы утренние сумерки;
таңды көрбөйүн чтоб мне рассвета не видать, чтобы до завтра не дожить (если...);
сизди шылдың кылсам, таңды көрбөйүн чтоб мне до рассвета не дожить, если я над вами посмеюсь;
таңда күнү см. таңда.
таң II
1. удивление, изумление;
таң кал- или таң бол- удивляться, изумляться;
таң болдум, пикириңди түшүнө албай стих. не поняв твою мысль, я удивился;
таң каларлык иш эмес неудивительное дело;
таң калуучу иш удивительное дело;
аң-таң сильно удивлённый, поражённый;
аң-таң кал- сильно удивляться, изумляться, поражаться;
аң-таң кыл- сильно удивлять, поражать;
таң калтыр- удивлять, поражать;
таң-тамаша см. тамаша 1;
2. не знаю; а кто его знает! (ответ на вопрос);
ал келет бекен? - Таң! он придёт? - А кто его знает!;
таң, ким билет! не знаю; кто его знает!
таң III
белое пятно ниже хвоста, под хвостом (у некоторых животных);
аркардай таңы кылайып или аркардай таңын кылайтып (о женщине) блистая своей красотой и стройностью.
карагайдын таңы лесная лужайка, опушка леса;
бөкөндүн таңындай см. бөкөн.
таң IV
таң бол- обветшать, истрепаться;
таңы чыккан өтүк истрёпанные сапоги;
таң болгон сөз избитое, банальное слово или выражение;
таң болгон кыз засидевшаяся в девицах.
таң V
ир. южн.
стеснённый, затруднительный;
ахвалы таң он в стеснённом, затруднительном положении.
таң- VI
1. привязывать, сзязывать, завязывать;
2. (в народной медицине) править и бинтовать перелом кости; перевязывать;
бутун жаңыртып таңалы давайте-ка снова перевяжем ему ногу;
3. перен. усиленно рекомендовать, навязывать, настойчиво советовать; советуя, настаивать на своём;
аны мага таңбай эле кой, баары бир албайм ты мне её не навязывай, всё равно не возьму (в жёны);
белге таң- считать опорой, защитой;
кыз таңар или күйөв таңар (или бут басты) южн. этн. свадебный обряд: по окончании свадебного пира жениха и невесту опоясывают вместе, на голову накидывают покров, закрывающий глаза; после этого жених и невеста стараются наступить на ногу друг другу; тот, кто наступит первым, будет главенствовать;
баш таң (или баштаң) угощение, устраиваемое женской молодёжью одной юрты (ныне дома) для детей или взрослых другой юрты (в отсутствие родителей);
арка бериш таң см. арка.

таң-

 
I. bandage [‘бэндиж];
(жараат) dress [дрэс]

таң

 
II. dawn [доон]

таң

 
[tañ]
1. lan, şafak:
2. hayret, şaşırma

таң

 
tan, gün doğumu.

таң

 
таң (куйрук астындагы ак
тилке)

таң-

 
таң-
таңып-туңуп

таң

 
таң
таң атар
таң атуу
таң ашыруу
таң заар
таң каракчысы
таң кулан өөк болгондо
таңды аппак атыруу
таңды таң атканча
таң супасы

таң

 
таң: таң кал-, таң-тамаша,
таң каларлык, таң ка луу

таң

 
таң (эскирген): таң болгон сөз

таң

 
I зат. Түн караңгысы тарап, айланага жарык кире баштаган кез, күндүзгү маалдын башталышы. Таң жели ичиркентип бетке согот (Мидин). Таң сүрүп жаңы атканда, Эрик жел ойноп чапканда (Бөкөнбаев).
ТАҢ II зат. Кээ бир айбандардын (мис., бөкөндүн) куйругунун астындагы ак тилкеси.
ТАҢ III: таң калуу — күтүлбөгөн жерден болгон окуяга, түшүнүксүз ар кандай нерсеге таңыркоо, таңдануу. Мен да алардын кабарсыз болушуна таң калам. Табияткыйын табышмак, Таң калам дайым карасам (Аалы). Адам таң каларлык кыйын иш.
ТАҢ IV этиш. 1. Ороп, чырмап байлоо. Балбандар аттан түшүп даярданды, Бооруна, аркасына тердик таңды (Маликов). Таңылчакты таңгыла.
  1. 2.                  Сынган же чыккан жерди ордуна келтирип, бекем ороп байлоо.
  2. 3.                  Эркине, оюна койбой атып бир нерсени өткөрүүнүн, же бирөөнү макулдатуунун ж.б. аракетин кылуу, асылып сунуш кыла берүү, таңуулай берүү.
Основные характеристики
Часть речиИмя существительное
Ед. числотаң
Множ. числотаңдар
Склонение по падежам - "таң"
Ед. число
ПадежиЕд. число
Именительный Кто?, Что?таң
Родительный Чей?таңдын
Дательный Кому?, Чему?, Кому?, Куда?таңга
Винительный Кого?, Что?таңды
Местный Где?, У кого?таңда
Исходный Где?, У кого?таңдан
Множ. число
ПадежиМнож. число
Именительный Кто?, Что?таңдар
Родительный Чьи?таңдардын
Дательный Кому?, Чему?, Кому?, Куда?таңдарга
Винительный Кого?, Что?таңдарды
Местный Где?, У кого?таңдарда
Исходный Откуда?, От кого?таңдардан


Хотите добавить свой перевод для слово: "таң"? Ввойти


Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук:
Language:
Кыргызские пословицы и поговорки с переводом на русский язык
Онлайн - рег.= = =
Рейтинг@Mail.ru