Меню
Эл-Сөздүк

welfare

  • жетиштүүлүк
  • жыргалчылык
  • welfare

    [‘уэлфэа]
    n. жыргалчылык, амандык

    Примеры переводов: welfare

    Английский Русский
    God will announce welfare to Pharaoh. Бог объявит благосостояния фараону.
    Therefore consider the financial welfare of the country, of the government, as their own financial advantage. Поэтому рассмотрим финансовую благосостояния страны, правительства, как их собственное финансовое преимущество.
    Render sector services in education, medical welfare and agriculture through development of their own sector units; Оказание услуг сектора в образовании, медицинской благосостояния и сельского хозяйства путем развития собственных единиц сектора;
    But that is why I came to Kyrgyzstan from the prospering United States in order to use the knowledge and experience, gained abroad, for the welfare of my country. Но именно поэтому я приехал в Кыргызстан из процветающей США для того, чтобы использовать свои знания и опыт, накопленный за рубежом, на благо моей страны.
    Social activity of the State shall not lead to the substitution of state guardianship over a citizen's own economic freedom, activity and the opportunity of the citizen to achieve economic welfare for himself and his own family. Социальная деятельность государства не должна приводить к замене государственным попечительством над собственной экономической свободы, активности гражданина и возможности гражданина самому достигать экономического благополучия для себя и своей семьи.
    Private ownership in the Kyrgyz Republic is recognized and guaranteed as an inalienable human right, as a natural source of one's welfare, business and creative activity, and as a guarantor of one's economic and personal independence. Частная собственность в Кыргызской Республике признаются и гарантируются в качестве неотъемлемого права человека, как естественный источник своего благосостояния, деловой и творческой активности, и в качестве гаранта своей экономической и личной независим
    According to the present patterns, the priority-driven objective of the GE is to form the view of the world as a single whole, as a tremendous but integrated community, where everyone's welfare directly dependents on the prosperity of other people. В соответствии с настоящими узорами, приоритет приводом цель GE является формирование представления о мире как единое целое, как огромный, но интегрированное сообщество, где благополучие каждого непосредственно зависимых от благосостояния других людей.
    The French were right when, in the nineteenth century and in the beginning of our century, they declared that the social stability and the welfare of France is to a great extent based upon the fact that the masses of the French population are owners of go Французы были правы, когда, в девятнадцатом веке и в начале нашего века, они объявили, что социальная стабильность и благополучие Франции в значительной степени основано на том факте, что массы населения Франции являются владельцами перейти
    The French were right when, in the nineteenth century and in the beginning of our century, they declared that the social stability and the welfare of France is to a great extent based upon the fact that the masses of the French population are owners of go Французы были правы, когда, в девятнадцатом веке и в начале нашего века, они объявили, что социальная стабильность и благополучие Франции в значительной степени основано на том факте, что массы населения Франции являются владельцами перейти
    In efforts to balance free speech concerns with those of public welfare and public taste, voluntary standards enacted by the motion picture industry have resulted in a rating system (G for general audiences, R for restricted audiences, and several other c В рамках усилий по обеспечению сбалансированности бесплатно озабоченность речевые с теми, общественного благосостояния и общественного вкуса, добровольные стандарты, принятым в киноиндустрии привели к рейтинговой системе (G для широкой аудитории, R для ог
    Some experts point to welfare aspects, some emphasize the unavailability of normative regulations, and other experts refer to the absence of an effective system for monitoring the policy of equality, strict reporting and the responsibility of the state ba Некоторые эксперты указывают на аспекты благосостояния, некоторые подчеркивают недоступность нормативными актами, а также другие специалисты ссылаются на отсутствие эффективной системы контроля за политику равенства, строгой отчетности и ответственности г
    Certainly Western writers themselves are showing considerable dissatisfaction with the notion of ‘dutiless’ rights and the whole issue has become important with the social and family breakdown that has occurred as a consequence of the granting of welfare Конечно западные писатели сами проявляют значительную неудовлетворенность понятия прав '' dutiless и весь вопрос стал важным с социальной и семейной пробоя, который произошел вследствие предоставления благосостояния
    There is even a right to social security or welfare, itself a subject which has caused great controversy in the West and has divided liberals between ‘minimal state’ theorists, who reject the collective and compulsory provision of welfare, and egalitarian Существует даже право на социальное обеспечение или благосостояния, само по себе субъекта, который вызвал большие споры на Западе и разделила либералов между теоретиками «минимального государства», которые отвергают коллективную и обязательное предоставле

    Примеры переводов: welfare

    Английский Кыргызский
    God will announce welfare to Pharaoh. Кудай аны фараонго жакшылыкка чечмелеп берет
    Therefore consider the financial welfare of the country, of the government, as their own financial advantage. Демек, мамлекеттин каржылык бакыбаттуулугу – биздин жеке пайдабыз деп эсептешкен.
    Render sector services in education, medical welfare and agriculture through development of their own sector units; Билим берүү, саламаттыкты сактоо жана айыл-чарба жаатында тармактык бирдиктерди өнүктүрүү менен, тармактык кызматтарды көрсөтүү;
    But that is why I came to Kyrgyzstan from the prospering United States in order to use the knowledge and experience, gained abroad, for the welfare of my country. Бирок мен бардык жагынан иштери ийгиликтүү болгон Америкадан Кыргызстанга өз өлкөмдүн жыргалчылыгы үчүн чет өлкөдөн алган билимдеримди жана тажрыйбамды колдонуу үчүн келгемин.
    Social activity of the State shall not lead to the substitution of state guardianship over a citizen's own economic freedom, activity and the opportunity of the citizen to achieve economic welfare for himself and his own family. Мамлекеттин социалдык ишаракети жарандын экономикалык эркиндиги менен жигерин, өзүнүн жана үйбүлөсүнүн экономикалык бакубаттыгына өзү жетишүү мүмкүнчүлүгүн мамлекеттин камкордугу менен алмаштырылышына алып келбөөгө тийиш.
    Private ownership in the Kyrgyz Republic is recognized and guaranteed as an inalienable human right, as a natural source of one's welfare, business and creative activity, and as a guarantor of one's economic and personal independence. Кыргыз Республикасында жеке менчик адамдын ажыралгыс укугу, анын бакубат турмушунун, ишкердик жана чыгармачылык жигеринин табигый булагы, экономикалык жана жеке көз карандысыздыгынын кепилдиги катары таанылат жана камсыз кылынат.
    According to the present patterns, the priority-driven objective of the GE is to form the view of the world as a single whole, as a tremendous but integrated community, where everyone's welfare directly dependents on the prosperity of other people. АББнын жогоруда келтирилген моделдери бирдиктүү бүтүн, ар биринин байгерчилиги башкалардын байгерчилигине түздөн-түз көз каранды болгон зор коомчулук катары дүйнөгө көз карашты калыптандырууну артыкчылыктуу милдет катары көтөрүп чыгат.
    The French were right when, in the nineteenth century and in the beginning of our century, they declared that the social stability and the welfare of France is to a great extent based upon the fact that the masses of the French population are owners of go Он тогузунчу кылымдын аягында жана жыйырманчы кылымдын башында француздар Франциянын социалдык туруктуулугу жана бакыбаттуулугу, калктын өкмөттүк облигацияларга ээлик кылгандыгына байланыштуу деп туура белгилешкен.
    The French were right when, in the nineteenth century and in the beginning of our century, they declared that the social stability and the welfare of France is to a great extent based upon the fact that the masses of the French population are owners of go Он тогузунчу кылымдын аягында жана биздин кылымдын башында француздар Франциянын социалдык туруктуулугу жана бакыбаттуулугу, калктын өкмөттүк облигацияларга ээлик кылгандыгына байланыштуу деп жатканда, алар туура белгилешкен.
    In efforts to balance free speech concerns with those of public welfare and public taste, voluntary standards enacted by the motion picture industry have resulted in a rating system (G for general audiences, R for restricted audiences, and several other c Сөз эркиндигин коомдук жыргалчылык жана коомдук табит маселелери менен айкалыштырууга аракет кылуунун натыйжасында киноиндустриясында ыктыярдуу стандарттар киргизилген( О- жалпы аудиториялар үчүн, К- чектелүү аудиториялар үчүн жана бир нече башка категори
    Some experts point to welfare aspects, some emphasize the unavailability of normative regulations, and other experts refer to the absence of an effective system for monitoring the policy of equality, strict reporting and the responsibility of the state ba Айрымдары социалдык-маданий аспекттерди, башкалары ченемдик жоболордун даяр эместигин көрсөтөт.Бирөөлөр теңчилик саясатын алга жылдырууга башкармалыктын натыйжалуу системасынын, жетишилген натыйжалар боюнча мамлекеттин так отчеттуулугунун жана жоопкерчили
    Certainly Western writers themselves are showing considerable dissatisfaction with the notion of ‘dutiless’ rights and the whole issue has become important with the social and family breakdown that has occurred as a consequence of the granting of welfare Эмгектенүү же кесепеттүү жүрүм-турумдан оолак болуу сыяктуу коомдук милдеттемелер жүктөлбөгөн мамлекеттик жөлөкпулдардын берилишинен улам, жалпы коом менен үй-бүлөлөрдү бүлгүнгө учураткан “милдетсиз” укуктарды Батыш жазуучулары өзүлөрү деле көп жактыра бе
    There is even a right to social security or welfare, itself a subject which has caused great controversy in the West and has divided liberals between ‘minimal state’ theorists, who reject the collective and compulsory provision of welfare, and egalitarian Анда, жада калса, Батышта көптөгөн пикир келишпестиктердин себеби болгон, либералдарды, байкерчиликке биргелешип жетүү ниетин жокко чыгарган “эң төмөнкү шарттын” теоретиктери, ошондой эле мамлекетти, жакырчылыкты жоюу, жогору бааракылар, жумушсуздукту кам

    Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: