Menü
Эл-Сөздүк

Примеры переводов: Cairo

İngilizce Rusça
Amin was born and raised in Cairo, Egypt. Амин родился и вырос в Каире, Египет.
08:21:12 Informational Centre of Cairo: Hi, Danielle. 8:21:12 Информационный центр Каира: Привет, Даниэль.
09:00:22 Informational Centre of Cairo: How can a Muslim live in the U.S.A now? 9:00:22 Информационный центр Каира: Как мусульманин живет в США в настоящее время?
08:14:49 Ali Eid from Cairo: How Muslims live in peace with non-Muslims in U.S.A.? 8:14:49 Али Ид из Каира: Как мусульмане живут в мире с немусульманами в США?
08:53:54 Informational Centre of Cairo: Sara, what influence of American Muslim intellectuals in Arab world? 8:53:54 Информационный центр Каира: Сара, какое влияние американских мусульманских интеллектуалов в арабском мире?
Informational Centre of Cairo: Samantha, how are you as a Christian girl able to deal with other people from different religions? Информационный центр Каира: Саманта, как ты как христианская девушка в состоянии иметь дело с другими людьми из разных религий?
08:19:46 Maha from Cairo: Sara, tell me what kind of life when you live side by side with people from different cultures and religions? 8:19:46 Маха из Каира: Сара, скажи, что это за жизнь, когда вы живете бок о бок с людьми из разных культур и религий?
In the Middle Ages, my soul spread to the East and West, praying in the mosques and studying in the libraries of the great medieval Muslim cities of Cairo, Baghdad, and Cordoba. В средние века, душа моя распространилась на Востоке и на Западе, молясь в мечетях и учась в библиотеках великих средневековых мусульманских городов Каира, Багдада и Кордовы.

Примеры переводов: Cairo

İngilizce Kırgız
Amin was born and raised in Cairo, Egypt. Амин Каир, Египетте туулуп өстү.
08:21:12 Informational Centre of Cairo: Hi, Danielle. 08:21:12 Каир маалымат борбору: Салам Даниел.
09:00:22 Informational Centre of Cairo: How can a Muslim live in the U.S.A now? 09:00:22 Каир маалымат борбору: АКШда мусулмандар кантип жашай алат?
08:14:49 Ali Eid from Cairo: How Muslims live in peace with non-Muslims in U.S.A.? 08:14:49 Али Ид Каирден: АКШда мусулмандар мусулман эместер менен кантип тынчтыкта жашашат экен?
08:53:54 Informational Centre of Cairo: Sara, what influence of American Muslim intellectuals in Arab world? 08:53:54 Каир маалымат борбору: Сара, америкалык мусулман интеллектуалдарынын араб дүйнөсүнө тийгизген таасири кандай?
Informational Centre of Cairo: Samantha, how are you as a Christian girl able to deal with other people from different religions? Каир маалымат борбору: Саманта, сен христиан кыз катары башка диндеги адамдар менен кандайча тил табышасың?
08:19:46 Maha from Cairo: Sara, tell me what kind of life when you live side by side with people from different cultures and religions? 08:19:46 Маха Каирден: Сара, сен бизге башка маданияттагы жана диндеги адамдар менен коңшулаш жашоо кандай экенин айтчы.
In the Middle Ages, my soul spread to the East and West, praying in the mosques and studying in the libraries of the great medieval Muslim cities of Cairo, Baghdad, and Cordoba. Орто кылымдарда менин рухум Чыгыш менен Батышка жайылып, мечиттерде сыйынып, орто кылымдагы мусулмандардын улуу шаарлары Каир, Багдад жана Кордобанын китепканаларында билим алган.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: