Меню
Эл-Сөздүк

шторм

м.
шторм (деңиздеги катуу шамал);
сильный шторм катуу шторм;
выдержать шторм штормго туруштук берүү.

ШТОРМ

ШТОРМ м. жесточайшая буря на море. Штормовые паруса, нижние, иногда только косые нижние, кои ставятся в шторм. Он утонул в штурщину костр. в бурю и в крушенье. Штормовать, выдерживать в море шторм, особенно под парусами. Штурм м. военный приступ на крепость, вообще на укрепленное место. Штурмовые лестницы. - колонна. Штурмовать крепость, брать открытой силой, приступом. -ся, страдат. -мованье, действ. по знач. глаг. Штурмфал м. наклонный вперед палисад, затрудняющий врагам приступ. Штурмовик, медаль, знак отличия, за взятие крепости приступом. Ныне уже очаковского штурмовика не увидишь.

Примеры переводов: шторм

Русский Кыргызский
Отчет о массивной шторм, например, скорее всего, начнется с погибших и расположение самого тяжелого повреждения. Мисалы, катуу шторм жөнүндөгү кабар кырсыктан набыт болгондор жана катуу жабыр тарткандар менен башталары бышык.
История шторм, например, может включать в себя информацию о международных усилий по оказанию помощи, а также нужды пострадавших, как немедленное и долгий срок. Шторм жөнүндөгү кабар, мисалы, эл аралык жардам, кырсыктан аман калгандардын өтө зарыл жана узак мөөнөттүү муктаждыктары тууралуу маалыматтарды камтышы ыктымал.
Вставлять на примере рассказа о массивной шторм, репортер может начать с жестким свинца, обеспечивают несколько абзацев поддержки, а затем рассказать историю шторма о чем свидетельствует один выживший. Дагы эле баягы катуу шторм жөнүндөгү кабарды мисал ала турган болсок, кабарчы кыскача киришүү менен баштайт да, ага бир-эки кошумча абзац берген соң кабарды штормдон аман калган бирөөнүн баяны менен улантат.

Примеры переводов: шторм

Русский Английский
Отчет о массивной шторм, например, скорее всего, начнется с погибших и расположение самого тяжелого повреждения. A report on a massive storm, for example, likely would begin with the death toll and the location of the heaviest damage.
История шторм, например, может включать в себя информацию о международных усилий по оказанию помощи, а также нужды пострадавших, как немедленное и долгий срок. The storm story, for example, could include information about international relief efforts, and the needs of survivors, both immediate and long term.
Вставлять на примере рассказа о массивной шторм, репортер может начать с жестким свинца, обеспечивают несколько абзацев поддержки, а затем рассказать историю шторма о чем свидетельствует один выживший. Sticking with the example of the story about the massive storm, a reporter could start with a hard lead, provide a few paragraphs of support, and then tell the story of the storm as witnessed by one survivor.

Также найдены следующие похожие слова на Русском языке
strtoupper(RU)


Такое же слова на других языках:

KG


Похожие слова на других языках:

KG
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: