Menu
Эл-Сөздүк

чтение

ср.
окуу;
чтение вслух үн чыгарып окуу;
книга для чтения окуу китеби;
чтение стихов ырды окуу.

ЧТЕНИЕ

ЧТЕНИЕ, чтец, см. чести.

Examples of translations: чтение

Russian Kyrghyz
любое сообщение для всеобщего сведения в чтение своих произведений. жалпыга маалымдоо үчүн алардын чыгармаларын окуунун кандай гана ыкмасына болбосун берүү.
Право на публичное чтение и на сообщение для всеобщего сведения в декламации. Эл алдында окууга жана жалпыга маалымдоо үчүн окууну берүүгө укук.
Концентрация преподавателей только на чтение технику снижает качество других параметров понимание чтения. Педагогдордун окуу техникасына кызыгып кетиши аң сезимдүү окуунун башка параметрлеринин сапатын төмөндөтөт.
публичное чтение своих произведений, включая публичное чтение, осуществляемое любыми средствами или способами; кандай гана болбосун каражаттар жана ыкмалар аркылуу ишке ашырылуучу мындай Эл алдында окууну камтуу менен, өз чыгармаларын Эл алдында окуу.
Это можно объяснить тем фактом, что практически все школы смотрят на чтение с технической soint зрения (количество слов в минуту прочитал студент). Мындай абалдын себептери болуп, биздин пикирибиз боюнча, иш жүзүндө бардык мектептерде окуу көндүмү окуу техникасы өңүтүнөн гана каралганында болуп эсептелет (окуучу бир мүнөттө канча сөз окуйт).
Тест Грамотность составили 30 заданий разбиты на следующие разделы: чтение и понимание, навыки письма и способность использовать словарный запас и выражение мыслей в письменной форме. Сабаттуулукка тестке 30 тапшырма кирген, алар темөнкү блокторду камтыйт: окуу жана түшүнүү, сабаттуу жазууга көндүмдөр, сөздүк запасын пайдалана билүү, ойду жазуу жүзүндө туюнта билүү көндүмү.
Каждый человек имеет право на чтение записей о себе / себя, кроме государственной или другой защищенной законом тайной в органах государственной власти, местного самоуправления, учреждений и организаций. Ар бир адам мамлекеттик бийлик органдарында, жергиликтүү өз алдынча башкаруу органдарында, мекемелерде жана уюмдарда мамлекеттик же башкача мыйзам тарабынан корголгон сыр болуп саналбаган өзү жөнүндө маалыматтар менен таанышууга укуктуу.
Например, чтение и понимание прочитанного был протестирован в назначениях 5-7, 12-16 и 23-28, написано выражение и грамматика, испытывали одновременно в одном назначении в тестовых вопросов 8-11 и 19-22; Возможность использования лексики и правильно понят Мисалы, окуу жана түшүнүү 5-7, 12-16, 23-28-тесттеринин тапшырмалары боюнча бөлүштүрүлгөн; ойду жазуу жүзүндө туюнтуу жана грамматика 8-11,1 9-22-тесттик суроолордо бир мезгилде бир тапшырмада текшерилди; сөздүк запасын пайдалана билүү жана алардын 29-30-

Examples of translations: чтение

Russian English
любое сообщение для всеобщего сведения в чтение своих произведений. any communication to the public of the recitation of their works.
Право на публичное чтение и на сообщение для всеобщего сведения в декламации. Right of public recitation and of communication to the public of a recitation.
Концентрация преподавателей только на чтение технику снижает качество других параметров понимание чтения. The concentration of teachers only on reading technique lowers the quality of other parameters of the insight of reading.
публичное чтение своих произведений, включая публичное чтение, осуществляемое любыми средствами или способами; the public recitation of their works, including such public recitation by any means or process;
Это можно объяснить тем фактом, что практически все школы смотрят на чтение с технической soint зрения (количество слов в минуту прочитал студент). This can be explained by the fact that practically all schools look at reading from the technical soint of view (number of words per minute read by a student).
Тест Грамотность составили 30 заданий разбиты на следующие разделы: чтение и понимание, навыки письма и способность использовать словарный запас и выражение мыслей в письменной форме. The Literacy test comprised 30 assignments broken down into the following sections: reading and comprehension, writing skills and ability to use vocabulary and expression of thoughts in writing.
Каждый человек имеет право на чтение записей о себе / себя, кроме государственной или другой защищенной законом тайной в органах государственной власти, местного самоуправления, учреждений и организаций. Everyone has the right to read records about himself/herself, other than state or other secret protected by law in the bodies of state government, local self-governance, institutions and organizations.
Например, чтение и понимание прочитанного был протестирован в назначениях 5-7, 12-16 и 23-28, написано выражение и грамматика, испытывали одновременно в одном назначении в тестовых вопросов 8-11 и 19-22; Возможность использования лексики и правильно понят For example, reading and reading comprehension was tested in assignments 5-7, 12-16 and 23-28, written expression and grammar were tested simultaneously in one assignment in test questions 8-11 and 19-22; ability to use vocabulary and correctly understand

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: