Меню
Эл-Сөздүк

ждать

несов.
1. кого-что, чего күтүү, карап отуруу, карап туруу;
время не ждёт убакыт күтүп турбайт, убакыт шашылыш, убакыт тар;
ждать поезда поездди күтүү;
он заставил вас ждать ал сизди күттүрүп койду;
знает ли он, что его ждёт өзүнүн эмне болорун ал билет болду бекен;
2. чего и с союзом "что" (предполагать) күтүү, ой жоруу, ...деп ойлоо;
ждать бури бороон болот деп күтүү;
все ждали, что он станет крупным учёным бардыгы аны чоң окумуштуу болот деп ойлогон;
того и жди разг. мына эми болот деп туруу;
ждём не дождёмся күтө-күтө зарыктык;
сидеть у моря и ждать погоды погов. белгисиз бир нерсени натыйжасыз, пайдасыз күтө берүү.

ЖДАТЬ

ЖДАТЬ чего, жадать, быть в ожидании чего, чаять, надеяться; ожидать, дожидаться, вы(со)жидать, поджидать; готовиться к встрече кого или чего. Жидали мы и подолгу, да без толку. Сиди у моря, да жди погоды. Ждем-пождем. Ждать-пождать. Нежданный гость лучше жданного. Меня ждет беда, я жду ее, знаю, что она будет. Век жить, век ждать. Хоть жду, да дождусь. Ждать не устать, было б чего. Есть чего ждать, коли есть с кем ждать. Ждем-пождем, а что-нибудь да будет. Ждем-пождем - а не то, домой пойдем. Ждучи поп усопших, да и сам уснул. Пора спать, коли некого ждать. Век ждать-век прождать. Желанный гость зову не ждет. Долго ждут, да больно бьют. Этого только мы и ждали. От дурака добра не жди. Было добро, да давно; будет и опять, да долго ждать. Добра ждать-состариться: с худом жить - не помолодеть. Жданный (гость) нежданного за собой ведет. Что нам званные, были б жданные! Жди, как вол, обуха! Пришла беда - жди и другой. Ждаться, быть ожидаему. Брат ждется сюда к праздникам. Туго ждется, безличн. тяжело ждать. Она ждется родить, на сносях, ждет со дня на день. Выжидай поры. Дожидай очереди. Заждались мы вас. Наждали горе. Обожди, подожди еще, пожди. Поджидаю вора. Пережидаю дождь. Приждались мне эти жданки. Прождали мы их до ночи. Сождешь ли их? Что пождем, то и поживем. Жданье ср. состояние ждущего, ожидание. Жданье жданьем, а дело делом. Жданная пск. твер. невеста. Жданки ж. мн. жданье, ожидание, поджид. Ждали пождали, да жданки и наждали (съели). Что делали? ждали; а что выждали? жданки. Жди! А там что? А там, закладывай санки, да поезжай в жданки! Ждали, ждали и жданки потеряли (да жданки и съели). Жданки докучливы. Жданики вологодск. пироги, испеченные для званных, жданных гостей. Ждатель м. -ница ж. ожи(поджи)датель. Ждакать пск. потчевать завтраками. Ну, полно ждакать, отдай должок! Ждакаться пск. перекоряться, ломаться друг перед другом, кому первому идти к другому в гости.

Примеры переводов: ждать

Русский Кыргызский
Я буду ждать тебя Мен сени күтөм
Извините, что заставил Вас ждать Күттүргөнүм үчүн кечирим сураймын
Я уже ждали 10 месяцев, и мне пришлось ждать еще 18 месяцев. Мен ага чейин эле 10 ай күткөм, дагы 18 ай күтүшүм керек эле.
Но в редакциях, совершенных на тренерскую, редакторы не ждать до последней минуты, чтобы проверить копию репортера. Бирок кабар бөлүмдөрүндө редакторлор кабарчынын материалын карап берүү үчүн акыркы мүнөткө чейин күтүп отурушпайт.
Они являются журналисты, которые могут найти истории в базах данных по вычислениям себя, вместо того, чтобы ждать кого-то, заинтересованных, чтобы сделать это за них. Журналисттер башкалардын жардамын күтүп отурбастан, маалыматтардагы цифраларды талдоо аркылуу маанилүү материалдарды даярдашат.

Примеры переводов: ждать

Русский Английский
Я буду ждать тебя I will wait for you
Извините, что заставил Вас ждать I am sorry for making you wait
Я уже ждали 10 месяцев, и мне пришлось ждать еще 18 месяцев. I'd already waited 10 months, and I had to wait 18 more months.
Но в редакциях, совершенных на тренерскую, редакторы не ждать до последней минуты, чтобы проверить копию репортера. But in newsrooms committed to coaching, editors don't wait until the last minute to check a reporter's copy.
Они являются журналисты, которые могут найти истории в базах данных по вычислениям себя, вместо того, чтобы ждать кого-то, заинтересованных, чтобы сделать это за них. They are the journalists who can find stories in databases by crunching numbers themselves, instead of waiting for someone with a vested interest to do it for them.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: