Меню
Эл-Сөздүк

далилдөө

и. д. от далилде-
доказывание, аргументирование; доказательство, аргументация.

далилдөө

  • доказать
  • доказывать
  • далилдөө

  • argue
  • prove
  • proven
  • proving
  • далилдөө

    [dalildöö]
    ispatlamak, kanıtlamak

    Далилдөө

    ДАЛИЛДӨӨ – кылмыш ишин акыйкат чечүү үчүн, жагдайлар тууралуу иш жүзүндөгү далилдерди жыйноо, текшерүү жана баа берүү боюнча сот өндүрүшүнүн башка субъектилеринин катышуусу менен жүргүзүлө турган, алгачтергөө, алдынала тергөө, прокуратура, сот органдарынын ишмердүүлүгү. КР жазык-процесстик мыйзамдарына ылайык, кылмыш ишин сотто алгачтергөө, алдынала тергөө жана териштирүүгө төмөнкүлөр жатат: а) кылмыш окуясы (убактысы, жери, ыкмасы ж. б. кылмыш жасоо жагдайы жана анын зыянга кириптер кылган кесепети); б) күнөө таризи, кылмыш түрткүсү; зыян келтирүү күнөөсүздүгү; в) күнөөлөнүүчүнүн, соттолуучунун жоопкерчилик мүнөзү жана кылмыш деңгээлине таасир берүүчү жагдайлар; г) күнөөлөнүүчүнүн, соттолуучунун кертбашын мүнөздөөчү жагдайлар; д) кылмыш жасоо мүнөзү жана андан тарткан зыян өлчөмү; е) кылмыш жосунун жокко чыгаруучу жагдайлар; ж) кылмыш-жаза жоопкерчилигинен кутултууга алып келген жагдайлар.

    далилдөө

    далилде этишинин кыймыл атоочу.

    Примеры переводов: далилдөө

    Кыргызский Русский
    Мында бул фактыны далилдөө милдети өтүнмө берүүчүгө жүктөлөт. Бремя доказывания данного факта лежит на заявителе.
    Мында бул фактыны далилдөө милдети өтүнмөнүн ээсине жүктөлөт. Бремя доказывания данного факта лежит на заявителе.
    Жазык жана администрациялык иштер боюнча күнөөнү далилдөө түйшүгү айыптоочуга жүктөлөт. Бремя доказывания вины по уголовным и административным делам на обвинителя.
    Мында жаңы өнүм, тескерисинче далилдөө жок болсо патенттелген ыкма менен алынган деп эсептелинет. При этом условии новый продукт считается полученным запатентованным способом, если иное не доказано.
    Ошондуктан, туулган күнүн жана чоң киши экенин далилдөө каттоо учурундагы милдеттүү талап болуп саналат. Поэтому подтверждение даты рождения и зрелого возраста является обязательным при регистрации.
    Үчүнчү жактар менен мамилелерде бүтүм түзүү учурунда кандайдыр бир чектөөлөрдүн бар экендиги жөнүндө билсе же билүүгө тийиш болсо аны далилдөө учурларынан тышкары бүтүмдү түзгөн шериктин жалпы ишти жүргүзүү боюнча укуктарын чектөөгө шериктештер шилтеме кы В отношениях с третьими лицами, партнеры не могут ссылаться на ограничения прав в администрации партнера, который осуществлял сделку, если они не доказывают, что в момент осуществления сделки третье лицо знала или должна была K
    Документте камтылган маалыматтын аныктыгын жана бүтүндүгүн тастыктоо. Аутентификация документтин түзүмүнүн жана мазмунунун же анын реквизиттеринин негизинде сыяктуу эле, маалыматты өзгөртүүнүн криптографиялык алгоритмдери аркылуу жүзөгө ашырылат. Маалыматты далилдөө аутентификациясы, кагаз түрүндөгү документтердеги кызмат адамдардын кол тамгасына же мөөрлөрүнө талдап-иликтөөлөрдү (экспертиза) жүргүзөт же болбосо электрондук цифралык кол тамганын тууралыгын текшерет. Подтверждение подлинности и целостности информации, содержащейся в документе. Аутентификация может осуществляться как на основе структуры и содержания документа или его реквизитов, так и путем реализации криптографических алгоритмов преобразования информации. Доказательная аутентификация информации осуществляется анализом (экспертизой) подписей должностных лиц и печатей на бумажных документах или проверкой правильности электронной цифровой подписи (ЭЦП).

    Примеры переводов: далилдөө

    Кыргызский Английский
    Мында бул фактыны далилдөө милдети өтүнмө берүүчүгө жүктөлөт. The burden of proof of this fact lies with the applicant.
    Мында бул фактыны далилдөө милдети өтүнмөнүн ээсине жүктөлөт. The burden of proof of that fact lies with the applicant.
    Жазык жана администрациялык иштер боюнча күнөөнү далилдөө түйшүгү айыптоочуга жүктөлөт. The burden of proving guilt in criminal and administrative cases is on the accuser.
    Мында жаңы өнүм, тескерисинче далилдөө жок болсо патенттелген ыкма менен алынган деп эсептелинет. Under this condition the new product is considered to be manufactured by a patented method if otherwise is not proved.
    Ошондуктан, туулган күнүн жана чоң киши экенин далилдөө каттоо учурундагы милдеттүү талап болуп саналат. Therefore, confirmation of dates of birth and coming of age is mandatory at registering.
    Үчүнчү жактар менен мамилелерде бүтүм түзүү учурунда кандайдыр бир чектөөлөрдүн бар экендиги жөнүндө билсе же билүүгө тийиш болсо аны далилдөө учурларынан тышкары бүтүмдү түзгөн шериктин жалпы ишти жүргүзүү боюнча укуктарын чектөөгө шериктештер шилтеме кы In relations with third persons, partners cannot refer to limitations of rights in administration of a partner, who exercised the transaction, unless they prove, that in the moment of exercise of the transaction the third person had known or should have k
    Документте камтылган маалыматтын аныктыгын жана бүтүндүгүн тастыктоо. Аутентификация документтин түзүмүнүн жана мазмунунун же анын реквизиттеринин негизинде сыяктуу эле, маалыматты өзгөртүүнүн криптографиялык алгоритмдери аркылуу жүзөгө ашырылат. Маалыматты далилдөө аутентификациясы, кагаз түрүндөгү документтердеги кызмат адамдардын кол тамгасына же мөөрлөрүнө талдап-иликтөөлөрдү (экспертиза) жүргүзөт же болбосо электрондук цифралык кол тамганын тууралыгын текшерет.

    Также найдены следующие похожие слова на Кыргызском языке
    strtoupper(KG)
    Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: