Меню
Эл-Сөздүк

арасында

  • в (среди)
  • между
  • среди (чего-либо)
  • среди
  • арасында

  • amid
  • amidst
  • among
  • amongst
  • midst
  • between
  • betwixt
  • арасында

    amid(st) [э’мид(ст)];
    among(st) [э’маң(ст)]
    Основные характеристики
    Часть речиИмя существительное
    Ед. числоара
    Множ. числоаралар
    Склонение по падежам - "ара"
    Ед. число
    ПадежиЕд. число
    Именительный Кто?, Что?ара
    Родительный Чей?аранын
    Дательный Кому?, Чему?, Кому?, Куда?арага
    Винительный Кого?, Что?араны
    Местный Где?, У кого?арада
    Исходный Где?, У кого?арадан
    Множ. число
    ПадежиМнож. число
    Именительный Кто?, Что?аралар
    Родительный Чьи?аралардын
    Дательный Кому?, Чему?, Кому?, Куда?араларга
    Винительный Кого?, Что?араларды
    Местный Где?, У кого?араларда
    Исходный Откуда?, От кого?аралардан

    Примеры переводов: арасында

    Кыргызский Русский
    Жаштардын арасында ишкердиктин деңгээли өтө төмөн. Существует низкий уровень предпринимательской активности среди молодежи.
    Мен башкалардын арасында ак каргадай бөлүнүп турдум. Я сделал торчать, как больной палец среди других.
    Тестирлөө төртүнчү класстын окуучуларынын арасында өткөрүлдү. Испытания были установлены для 4-го класса учеников.
    Анын ата-энеси да өмүр бою Иракта мусулман арабдардын арасында жашашкан. Его родители живут в Ираке среди арабов и мусульман.
    Кыргыз инкубаторлордун арасында кызмат көрсөтүүлөр тармагы түзүлүшү керек. Должна быть создана сеть обслуживания среди кыргызских инкубаторов.
    Балуу кагаздарды инвесторлор арасында жайгаштыруу (сатуу) ишке ашырылган рынок. Рынок, на котором осуществляется размещение (продажа) ценных бумаг среди инвесторов.
    Ош облусунун Кара-Суу шаарындагы секс-кызматкерлердин арасында ВИЧ/СПИДдин алдын алуу Профилактика ВИЧ / СПИДа среди секс-работников города Кара-Суу Ошской области
    дүйнө элдеринин арасында биздин эркин жана демократиялуу жарандык коом экендигибизди бекемдөөнү каалап; желая утвердить себя среди народов мира как свободное и демократическое гражданское общество;
    -турмуштук көндүмдөр боюнча башталгыч класстардын окуучуларынын арасында ар түрдүү конкурстарды уюштуруу; #ИМЯ?
    Кара-Суу шаарындагы секс-кызматкерлердин арасында ВИЧ ИПППсынын алдын алуу жана ВИЧти жайылтуусун азайтуу. Уменьшение распространения ВИЧ и профилактике ВИЧ / ИППП среди секс-работников, Кара-Суу
    Ийне сайынуучу бацгизатты колдонуучулардын арасында дозадан ашык пайдалануудан олүм кокустуктарын азайтуу Снижение смертности от передозировок среди потребителей инъекционных наркотиков
    Ошо бир түпкү атасынан мурунураак заманында карасак мүмкүн ушу убакытта көп тилдердин арасында мелдеш болчу. А что, если мы вернемся после этой одной предка, когда было предположительно конкуренция между множеством языков?
    (iii) нускаларды жөнөтүү жана аларды андан ары алуучулар арасында жайылтуу коммерциялык максаттарды көздөбөйт. (III) направление экземпляров и их последующее распространение среди получателей не преследует коммерческих целей.
    ∙ тобокелдүү жүрүм – турумдагы адамдар арасында ВИЧ/СПИДди алдын алуу боюнча иш – чараларды ишке ашырууга көмөк көрсөтүү; · Поддержка в реализации мероприятий по профилактике ВИЧ / СПИДа среди людей с рискованным поведением;
    Колониялуу империяларда эми өздөрүн өздөрү аныктоо укугун талап эткендердин арасында зордук-зомбулук, күчтөө жайыла баштады. Насилие взрыва в колониальных империй среди тех, кто в настоящее время настаивает на своем праве на самоопределение.
    Кадрлардын улуттук резерви Агентство тарабынан төмөнкүдөй талапкерлердин арасында тиешелүү таймаш жүргүзүү аркылуу түзүлөт: Агентство формирует национальный резерв кадров путем проведения соответствующих конкурсов среди следующих кандидатов:
    Узак мезгилдер бою эл арасында, пайыздык ченди өкмөт же банктар ад либитум [өз эркинче] башкара алат деген жаңылыш ой жашап келген. Идея уже давно преобладали, что процентная ставка является то, что можно манипулировать вволю [по желанию] правительством и банками.
    Саясий партиялардын жетекчилеринин арасында Шайлоо жөнүндө жаңы Кодекске квота киргизүүнү тескери кабыл алгандар басымдуу болду. Отрицательные мнения о введении квот в новом Избирательный кодекс были преувеличены лидеров политических партий
    2009-жылы ВСБААП долбоорлорунун бенефициарларынын арасында өткөрүлгөн изилдөөгө ылайык, бефециарлардын орточо курагы 32,4 жашты түзөт. Согласно исследованию, проведенному среди бенефициаров проектов CARHAP в 2009 году, средний возраст бенефициариев 32.4 лет.
    Резервге киргендердин арасында аялдар 43 пайызды түзөт (мамлекеттик кызматчылардын арасында 33 пайыз, ЖОЖ бутүрүүчүлөрдүн арасында 59 пайыз. Среди сотрудников зачислен в Национальном заповеднике; Есть 43 процентов женщин (33% среди госслужащих, а 59% среди выпускников вузов).

    Примеры переводов: арасында

    Кыргызский Английский
    Жаштардын арасында ишкердиктин деңгээли өтө төмөн. There is a low level of entrepreneurial activity among young people.
    Мен башкалардын арасында ак каргадай бөлүнүп турдум. I did stick out like a sore thumb among others.
    Тестирлөө төртүнчү класстын окуучуларынын арасында өткөрүлдү. The tests were set for 4th grade pupils.
    Анын ата-энеси да өмүр бою Иракта мусулман арабдардын арасында жашашкан. His parents live in Iraq among Arabs and Muslims.
    Кыргыз инкубаторлордун арасында кызмат көрсөтүүлөр тармагы түзүлүшү керек. A service network among Kyrgyz incubators should be established.
    Балуу кагаздарды инвесторлор арасында жайгаштыруу (сатуу) ишке ашырылган рынок.
    Ош облусунун Кара-Суу шаарындагы секс-кызматкерлердин арасында ВИЧ/СПИДдин алдын алуу HIV/AIDS prevention among sex workers of Kara-Suu town in Osh Province
    дүйнө элдеринин арасында биздин эркин жана демократиялуу жарандык коом экендигибизди бекемдөөнү каалап; desiring to establish ourselves among peoples of the world as a free and democratic civil society;
    -турмуштук көндүмдөр боюнча башталгыч класстардын окуучуларынын арасында ар түрдүү конкурстарды уюштуруу; -Organize various contests among primary school pupils on life skills
    Кара-Суу шаарындагы секс-кызматкерлердин арасында ВИЧ ИПППсынын алдын алуу жана ВИЧти жайылтуусун азайтуу. Reducing the spread of HIV and HIV/STI prevention among sex workers of Kara-Suu
    Ийне сайынуучу бацгизатты колдонуучулардын арасында дозадан ашык пайдалануудан олүм кокустуктарын азайтуу Reducing deaths from overdoses among injecting drug users
    Ошо бир түпкү атасынан мурунураак заманында карасак мүмкүн ушу убакытта көп тилдердин арасында мелдеш болчу. And what if we go back beyond that single ancestor, when there was presumably a competition among many languages?
    (iii) нускаларды жөнөтүү жана аларды андан ары алуучулар арасында жайылтуу коммерциялык максаттарды көздөбөйт. (iii) the sending of the copies and their subsequent distribution to recipients is without any commercial purpose.
    ∙ тобокелдүү жүрүм – турумдагы адамдар арасында ВИЧ/СПИДди алдын алуу боюнча иш – чараларды ишке ашырууга көмөк көрсөтүү; · Support in implementation of activities for HIV/ AIDS prevention among people with risky behavior;
    Колониялуу империяларда эми өздөрүн өздөрү аныктоо укугун талап эткендердин арасында зордук-зомбулук, күчтөө жайыла баштады. Violence was exploding in colonial empires among those who now insisted on their right to self-determination.
    Кадрлардын улуттук резерви Агентство тарабынан төмөнкүдөй талапкерлердин арасында тиешелүү таймаш жүргүзүү аркылуу түзүлөт: The Agency shall form the national personnel reserve by conducting corresponding competitions among following candidates:
    Узак мезгилдер бою эл арасында, пайыздык ченди өкмөт же банктар ад либитум [өз эркинче] башкара алат деген жаңылыш ой жашап келген. The idea has long prevailed that the interest rate is something that can be manipulated ad libitum [at will] by government and the banks.
    Саясий партиялардын жетекчилеринин арасында Шайлоо жөнүндө жаңы Кодекске квота киргизүүнү тескери кабыл алгандар басымдуу болду. Negative opinions on the introduction of quotas into the new Election Code were exaggerated by the leaders of the political parties
    2009-жылы ВСБААП долбоорлорунун бенефициарларынын арасында өткөрүлгөн изилдөөгө ылайык, бефециарлардын орточо курагы 32,4 жашты түзөт. According to a study conducted among beneficiaries of CARHAP projects in 2009, the average age of beneficiaries is 32.4 years.
    Резервге киргендердин арасында аялдар 43 пайызды түзөт (мамлекеттик кызматчылардын арасында 33 пайыз, ЖОЖ бутүрүүчүлөрдүн арасында 59 пайыз. Among the staff enlisted in the National reserve ; there are 43 percent of women (33 % among the state employees, and 59 % among the graduates of high schools).

    Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: