Кыргызский | Русский |
---|
Жаштардын арасында ишкердиктин деңгээли өтө төмөн. | Существует низкий уровень предпринимательской активности среди молодежи.. |
Мен башкалардын арасында ак каргадай бөлүнүп турдум. | Я сделал торчать, как больной палец среди других.. |
Тестирлөө төртүнчү класстын окуучуларынын арасында өткөрүлдү. | Испытания были установлены для 4-го класса учеников.. |
Анын ата-энеси да өмүр бою Иракта мусулман арабдардын арасында жашашкан. | Его родители живут в Ираке среди арабов и мусульман.. |
Кыргыз инкубаторлордун арасында кызмат көрсөтүүлөр тармагы түзүлүшү керек. | Должна быть создана сеть обслуживания среди кыргызских инкубаторов.. |
Балуу кагаздарды инвесторлор арасында жайгаштыруу (сатуу) ишке ашырылган рынок. | Рынок, на котором осуществляется размещение (продажа) ценных бумаг среди инвесторов.. |
Ош облусунун Кара-Суу шаарындагы секс-кызматкерлердин арасында ВИЧ/СПИДдин алдын алуу | Профилактика ВИЧ / СПИДа среди секс-работников города Кара-Суу Ошской области. |
дүйнө элдеринин арасында биздин эркин жана демократиялуу жарандык коом экендигибизди бекемдөөнү каалап; | желая утвердить себя среди народов мира как свободное и демократическое гражданское общество;. |
-турмуштук көндүмдөр боюнча башталгыч класстардын окуучуларынын арасында ар түрдүү конкурстарды уюштуруу; | #ИМЯ?. |
Кара-Суу шаарындагы секс-кызматкерлердин арасында ВИЧ ИПППсынын алдын алуу жана ВИЧти жайылтуусун азайтуу. | Уменьшение распространения ВИЧ и профилактике ВИЧ / ИППП среди секс-работников, Кара-Суу. |
Ийне сайынуучу бацгизатты колдонуучулардын арасында дозадан ашык пайдалануудан олүм кокустуктарын азайтуу | Снижение смертности от передозировок среди потребителей инъекционных наркотиков. |
Ошо бир түпкү атасынан мурунураак заманында карасак мүмкүн ушу убакытта көп тилдердин арасында мелдеш болчу. | А что, если мы вернемся после этой одной предка, когда было предположительно конкуренция между множеством языков?. |
(iii) нускаларды жөнөтүү жана аларды андан ары алуучулар арасында жайылтуу коммерциялык максаттарды көздөбөйт. | (III) направление экземпляров и их последующее распространение среди получателей не преследует коммерческих целей.. |
∙ тобокелдүү жүрүм – турумдагы адамдар арасында ВИЧ/СПИДди алдын алуу боюнча иш – чараларды ишке ашырууга көмөк көрсөтүү; | · Поддержка в реализации мероприятий по профилактике ВИЧ / СПИДа среди людей с рискованным поведением;. |
Колониялуу империяларда эми өздөрүн өздөрү аныктоо укугун талап эткендердин арасында зордук-зомбулук, күчтөө жайыла баштады. | Насилие взрыва в колониальных империй среди тех, кто в настоящее время настаивает на своем праве на самоопределение.. |
Кадрлардын улуттук резерви Агентство тарабынан төмөнкүдөй талапкерлердин арасында тиешелүү таймаш жүргүзүү аркылуу түзүлөт: | Агентство формирует национальный резерв кадров путем проведения соответствующих конкурсов среди следующих кандидатов:. |
Узак мезгилдер бою эл арасында, пайыздык ченди өкмөт же банктар ад либитум [өз эркинче] башкара алат деген жаңылыш ой жашап келген. | Идея уже давно преобладали, что процентная ставка является то, что можно манипулировать вволю [по желанию] правительством и банками.. |