-
сапар
-
ар.
1. путешествие, дальний путь;
сапар тарт- или сапар чек- отправиться в путь или в путешествие;
сапарыңыз ийгиликтүү болсун! желаю вам счастливого пути!;
Каныкей Букарага сапар келгенде фольк. когда Каныкей (с Таласа) прибыла в Бухару;
сапар карыбасын! счастливого пути!; счастливо продолжайте путь!: желаю (вам, тебе) пути без задержек!;
сапарыбыз карыбас - кезип жүрөр кез келди; мында туруп нетели? фольк. пришло время нам брести, не останавливаясь в пути; зачем мы будем задерживаться здесь?
2. перен. последний путь;
сапарым чукул конец мой близок;
сакалымдын агында, сапарым чукул чагында фольк. когда борода моя бела, когда (последний) путь мой близок;
сакалымдын агында, сапар кетер чагымда фольк. когда борода моя бела, когда время отправляться в (последний) путь;
келбес сапар тарт- скончаться (букв. отправиться в невозвратный путь);
күн тийбес сапар жол кеткен фольк. он отправился в путь, куда солнце не проникает (т.е. в могилу);
мусапыр сапар жол кеткен он отправился в путь, где будет бесприютным;
3. раз;
беш сапар пять раз;
бир сапаркы ачууну мага бериңиз (этот) один раз переложите гнев на милость (когда просят за другого).
Найдены по другим направлениям
Основные характеристики | |
---|---|
Часть речи | Имя существительное |
Ед. число | сапар |
Множ. число | сапарлар |
Склонение по падежам - "сапар"
Ед. число
Падежи | Ед. число |
---|---|
Именительный Кто?, Что? | сапар |
Родительный Чей? | сапардын |
Дательный Кому?, Чему?, Кому?, Куда? | сапарга |
Винительный Кого?, Что? | сапарды |
Местный Где?, У кого? | сапарда |
Исходный Где?, У кого? | сапардан |
Множ. число
Падежи | Множ. число |
---|---|
Именительный Кто?, Что? | сапарлар |
Родительный Чьи? | сапарлардын |
Дательный Кому?, Чему?, Кому?, Куда? | сапарларга |
Винительный Кого?, Что? | сапарларды |
Местный Где?, У кого? | сапарларда |
Исходный Откуда?, От кого? | сапарлардан |
Examples of translations: сапар
Kyrghyz
Russian
унаа жана иш сапар чыгымдары
путешествия и суточные расходы
Вашингтон мамлекеттик университетинин алдындагы «Цифралык технологияларда айырмачылыкты жоюу борбору»(ЦТАЖБ) башка өлкөлөргө МТ экспрессине чиркешип, келечекке сапар тартууга жардамдашат.
Центр, чтобы преодолеть цифровой разрыв (CBDD) на кампусе Университета штата Вашингтон работает, чтобы помочь странам схватить ИТ экспресс и поймать ездить в будущем.
“окутуу” деген атоо Долбоорго байланышкан такшалмаларга, окуу курстарына, конференция, семинарларга жана башка окуу иш-чараларына чыгымдарды, анын ичинде окуп жаткандардын жана инструкторлордун унаа жана иш сапар боюнча чыгымдарын төлөөнү билдирет.
термин "Обучение" означает расходы, понесенные в связи с родственным проектом стажировок, учебных курсов, семинаров и других обучающих мероприятий, включая поездки и суточные расходы на стажеров и инструкторов.
So following similar words is found:
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук:
сапар