Меню
Эл-Сөздүк
Найдены по другим направлениям

смотреть

несов.
1. на кого-что кароо;
смотреть в окно терезеден кароо;
2. кароо;
смотреть вперёд прям., перен. алдыга кароо;
3. что (разглядывать, воспринимать) кароо, көрүү;
смотреть выставку көрсөтмөнү көрүү;
смотреть пьесу пьесаны көрүү;
4. кого-что (производить осмотр) кароо;
смотреть больного ооруну кароо;
5. за кем-чем (следить, заботиться) көз салуу, көз болуу, байкоо;
смотреть за порядком тартипке көз салуу;
смотреть
за детьми балдарга көз салуу;
6. на кого-что, перен. кароо;
ты не смотри, что он молод сен аны жаш деп ойлобо;
как вы на это смотрите? сиз буга кандай карайсыз?, сиз муну кандай дейсиз?;
7. на кого-что, разг. (брать пример) кароо, тууроо, үйрөнүү;
незачем тебе смотреть на лентяев жалкоолорго карай иш кылуунун сага эмнекереги бар;
8. на кого-что, перен. (показываться откуда-л.) көрүнүп туруу, көрүнүү;
из-за туч смотрело солнце булуттун арасынан күн көрүндү;
9. кем-чем, разг. (иметь вид) болуп көрүнүү, сыяктануу;
он смотрел героем ал баатыр болуп көрүндү;
10. на кого-что, во что (быть обращённым куда-л.) кароо;
окна смотрят на улицу терезелери көчөну карайт;
11. повел.:
смотри байка, байкагын, өзүң бил, кара;
смотрите байкаңыз, байкагыла, өзүңүз билиңиз, өзүңөр билгиле;
смотри, будешь отвечать за всё байкагын, бардыгы үчүн жооп бересиң;
смотри, не упади көзүңө кара, жыгылып кетпе;
смотри, как поправился! семирип алганын карасаң!;
смотри в оба көзүңө кара, сак бол;
смотреть сквозь пальцы көрүп туруп көрмөксөн болуу, билип туруп билмексен болуу;
смотреть в глаза кому-л. перен. кошаматтануу, кошамат кылуу;
смотреть в глаза чему-л. бир нерсеге тайманбоо, тайманбай кароо;
смотреть в лицо смерти өлүмдөн тайманбоо, өлүмдөн коркпоо;
смотреть чьими-л. глазами бирөөнүн пикирин гана кайталоо;
того и смотри ана-мына дегенче эле болуп калышы мүмкүн;
чего ты раньше смотрел? мурун эмне кылып жүрдүң?, сен мурун кайда элең?, мурун кайда жүрдүң?
Перевести через онлайн Переводчик

Котормолордун мисалдары: смотреть

Орусча Кыргызча
Производители должны смотреть историю и поговорить с репортером, прежде чем писать диссертацию. Продюсерлер кабарды карап көрүп, тезисти жазар алдында кабарчы менен акылдашууга тийиш.
Читателю или зрителю должно быть в состоянии смотреть на графический и забрать одну основную идею. Окурман же көрөрман графикалык материалды көрөр замат эле негизги ойду илип алгыдай болуш керек.
Человек, который приходит в нашу комнату в 2 часа утра мог смотреть Обсудим религии, политики, и жизнь. Түнкү 2де биздин бөлмөгө кирген киши биздин дин, саясат жана жашоо жөнүндө сүйлөшүп отурганыбызды көрө алмак.
После встречи, люди изменили отношения ко мне, я не был кто-то, чтобы смотреть на, но как кто-то, чтобы взаимодействовать с. Жолугушуудан кийин, элдин мага болгон мамилеси да өзгөрдү, эми алар мени карай бербей, мени менен сүйлөшүп башташты.
Большинство людей смотреть на них с точки зрения эстетики, но вы также можете посмотреть на них с точки зрения истории, не монет, но денег. Көпчүлүк адамдар тыйындарды эстетикалык өңүттөн карашат, ал эми сиз аларды тарыхый жактан, жөнөкөй тыйындар катары эмес, акча-каражаты катары караңыз.
Для каждого зимой солнце покидает землю в темноте, а в следующем году новое солнце возвращается, так что они могут быть теплыми снова и смотреть на друг друга лица. жыл сайын кышында күн жерди караңгыда калтырат, келерки жылы жаңы күн кайра келип аларды кайрадан жылытып алар бири-биринин иреңин көрө алышат.
Журналисты, освещающие политику смотреть на сторонников кандидатов, тоже, так как их интересы часто могут пролить свет на то, что политик будет делать, если избранный. Саясат боюнча жазып жүргөн кабарчылар талапкерлердин колдоочуларына да көңүл бурушат, анткени талапкер шайланып кала турган болсо, анын иш-аракеттери колдоочулардын таламдарына да жараша болору бышык.
"В любое время вы разделяете пространство с кем-то из другой культуры, вы обязаны расти как личность и научиться смотреть на вещи с другой точки зрения," сказал Карима Дауд, докторант арабского языка и литературы в Джорджтауне «Маданияты башка бирөө менен бирге жашаган ар кандай учурда жеке адам катары сөзсүз өсөсүң, көп нерселерди башкача караганга үйрөнөсүң», - дейт Жоржтаун университетинин араб тили жана адабияты боюнча аспиранты Карима Дауд.
Если демократические институты должны работать, чтобы сохранить разнообразный порядок гражданского общества, они должны будут смотреть в сторону от моделей централизации к тем традициям, которые готовы принять нормы веротерпимости. Эгер демократиялык мекемелердин милдети жарандык коомдун көп түрдүүлүк тартибин сактоо болсо, анда алар борборлоштуруу үлгүлөрүнөн баш тартып, сабырдуулук ченемдерин кучагына алган принциптерге назарын салышы керек.
смотреть с Ассоциацией, на 28 февраля 2014 года, или более поздней даты, Ассоциация запрашивает, в докладе упоминается в пункте (б) настоящего Раздела, и, после этого, принять все меры, необходимые для обеспечения эффективного завершения проекта Ассоциация менен бирдикте, 2014-ж. 28-февралына же Ассоциациянын талабы боюнча аныкталган башка мөөнөткө карата ушул Бөлүмдүн (b) параграфында эскертилген баяндаманы карап чыгат, жана, андан ары, белгиленген баяндаманын тыянактарын жана сунуштарын жана Ас

Мындан бөлөк Русском тилинде табылган окшош сөздөр:
strtoupper(RU)
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: