Меню
Эл-Сөздүк

сүт

сүт I
молоко;
уйдун сүтү коровье молоко;
эчкинин сүтү козье молоко;
эне сүтү материнское молоко;
сөөктөн чыккан сүт молоко в конце лактации;
сүт кирген у неё (у женщины) появилось молоко;
сүт тээп кетти груди воспалились, распухли (у кормящей женщины);
ууз сүт молозиво;
делбе сүт молоко, непроизвольно вытекающее из груди родившей женщины;
туура сүт нормальное (не вытекающее непроизвольно из груди) молоко;
сүт-мүт молоко и тому подобное, молочишко;
сүт-камыр с.-х. молочно-восковой спелости (букв. молоко-тесто);
жүгөрү сотолору сүт- камыр болуп жетилгеи початки кукурузы достигли молочно-восковой спелости;
апийимдин сүтү с.-х. сок опийного мака;
бөдөнө сүтү шутл. живительная влага (водка; букв. молоко перепёлки);
эне сүтү оозунан кете элек у него ещё молоко на губах не обсохло;
эне сүтүбүз оозубузга татыды нам здорово досталось;
сүтүңдү кеч или сүтүңдөн кеч (обращение к матери) прости мне мою неблагодарность (букв. прости мне твоё молоко);
энекем, кечкин сүтүңдөн, төрөлдүм эле ичиңден фольк. прости мне, матушка, мою неблагодарность, (ведь) родился я из твоего чрева;
ак сүтүмдү кечем я простила (тебя, говорит мать);
"сүтүм урсун" дейм, тескери батамды берем я скажу: "пусть поразит (тебя) моё молоко", я прокляну;
энемдин ак сүтү урсун да покарает меня белое молоко моей матери (я не оправдал его, поступил скверно);
айбыгып качсам душмандан, ак сүтү урсун энемдин стих. если я растеряюсь и убегу от врага, пусть покарает меня белое молоко моей матери;
эмчегим сүтүн ак кылам я не прощу тебе молоко моей груди (говорит мать неблагодарному сыну);
сүт акы южн. этн. подарки матери невесты (когда она уезжает из дома жениха после окончания свадебного обряда);
ак сүтүмдү кечтим этн. я прощаю тебе своё молоко (говорит мать невесты, когда та прибывает в дом жениха);
сүтүңдү төктүбү? он тебе вред какой причинил, что ли? (что ты на него набросился?);
сүт бото верблюжонок-сосунок (мясо считается лакомым);
сүт бото, тайлак, кысыр тай келгендерге союлуп фольк. для прибывших были зарезаны верблюжонок-сосунок, верблюжонок годовалый, жеребёнок годовалый от оставшейся (на этот год) яловой кобылы;
сүттөн ак или сүттөй ак
1) белый-белый;
2) без единой погрешности;
3) (о человеке) кристально честный; абсолютно невиновный;
эненин сүтүндөй таза бойдон өлүп бара жатам умираю совсем неповинным (букв. чистым, как материнское молоко);
бейли сүттой (о человеке) чистосердечный, бесхитростный;
ай сүттөй жарык луна светлая-светлая;
майдай, сүттөй сөөк болобуз мы будем роднёй, питающей взаимное уважение.
сүт II
ар.
лихва;
недозволенный процент прибыли; рост (проценты);
сүткө бер- отдавать в рост (под проценты);
сүт кыл- опутывать долгами;
акча берип, сүт кылат давая деньги, опутывает долгами;
карыздар болбо сүткордон: бардык малың сүт кылат, бир жылда эки туудуруп, жарым сомун бүт кылат фольк. не будьдолжником ростовщика: весь твой скот он обратит в лихву, за год он нарастит вдвое, полтинник превратит в рубль;
сүткө сат- продавать с большой лихвой;
алалдыкка арзыбай, сүткө кылар сооданы стих. не довольствуясь дозволенным, торгуют с большой лихвой.
Перевести через онлайн Переводчик
Основные характеристики
Часть речиИмя существительное
Ед. числосүт
Множ. числосүттөр
Склонение по падежам - "сүт"
Ед. число
ПадежиЕд. число
Именительный Кто?, Что?сүт
Родительный Чей?сүттүн
Дательный Кому?, Чему?, Кому?, Куда?сүткө
Винительный Кого?, Что?сүттү
Местный Где?, У кого?сүттө
Исходный Где?, У кого?сүттөн
Множ. число
ПадежиМнож. число
Именительный Кто?, Что?сүттөр
Родительный Чьи?сүттөрдүн
Дательный Кому?, Чему?, Кому?, Куда?сүттөргө
Винительный Кого?, Что?сүттөрдү
Местный Где?, У кого?сүттөрдө
Исходный Откуда?, От кого?сүттөрдөн

Также найдены следующие похожие слова на Кыргызском языке
strtoupper(KG)
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: