Меню
Эл-Сөздүк

Член семьи

ҮЙБҮЛӨ МҮЧӨСҮ – 1) үйбүлөлүк мамилелерге негизделген укуктарга ээ жана жоопкерчиликтерди да тартуучу адам; 2) аялы/күйөөсү, ошондой эле балдар жана жубайлардын экөөнүн тең багуусундагы, алар менен кошо жашап жүрүшкөн ата-энелери.

Котормолордун мисалдары: член семьи

Орусча Кыргызча
Принцип единства семьи Үй-бүлөнүн бирге болуу принциби
Я из межконфессиональной семьи. Мен ар түрдүү диндеги үй-бүлөдөнмүн.
Была оформлена бронь для меня и моей семьи Мага жана үй-бүлөмө орун ээленген
Каждая страна-член Ассамблеи имеет один голос. Ассамблеянын ар бир мүчө-мамлекети бир добушка ээ.
Количество членов семьи колеблется от 4 до 18 лет. Үйбүлө мүчөлөрүнүн саны 4төн 1 8ге чейин жетет.
Это было уничтожением семьи Стюарт и режим Стюарт. Бул Стюарттардын үй-бүлөсүнүн жана режиминин кыйрашы эле.
Это было уничтожением семьи Стюарт и режим Стюарт. Бул Стюарттардын үй-бүлөсүнүн жана Стюарт режиминин кыйрашы эле.
(А) Каждая страна-член Исполнительного комитета имеет один голос. а) Аткаруу комитетинин ар бир мүчө-өлкөсү бир добушка ээ.
То же самое правило наблюдается для женщин, которые не имеют семьи. Ушундай эле мыйзам ченемдүүлүк, эреже катары, үй-бүлөсү жок аялдар үчүн да байкалат.
После нанесения каждого пари, член цепи, сумма в счете рассчитывается. Чынжырчага кирген ар бир ординар ойнотулгандан кийин, бул эсептеги сумма чыгарылат.
Участник (игрок) - член соглашения, который сделал ставку с организатором. Катышуучу (оюнчу) – уюштуруучу менен мелдешкен макулдашуунун катышуучусу.
Лицо, признанное беженцем в Кыргызской Республике и членов его семьи вправе Кыргыз Республикасындагы качкын деп таанылган адам жана анын үй-бүлө мүчөлөрү укуктуу болушат
Семьи имеют более современные информационные устройства (телевизоры, видеомагнитофоны) Үй-бүлө заманбап маалымат каражатары (телевизор, видеомагнитофон) менен жакшы камсыздалган.
Во избежание конфликта интересов, член Совета директоров микро-финансового комитета компании: Микрокаржы компаниясынын Мүдүрлөр кеңешинин мүчөсү кызыкчылыктардын кагылышуусун болтурбоо максатында:
Саманта: Я привык иметь дело с другими религиями, потому что половина моей семьи является евреем. Саманта: Мен башка диндегилер менен тил табышып көнгөнмүн, себеби менин туугандарымдын жарымы еврей.
Если член товарищества не может присутствовать на общем собрании, он может разрешить прокси-сервер. Эгерде шериктиктин мүчөсүнүн жалпы чогулушка катышууга мүмкүнчүлүгү жок болсо, ал ишенимдүү адамына ыйгарым укук бере алат.
Павел Десятников, член городского совета, сказал, что увеличение тарифов является необходимой мерой. Шаардык кеңештин депутаты Павел Десятников тарифти көтөрүүнү аргасыздыктын айласы деп эсептейт.
Информация об имуществе и доходах государственного служащего и самые непосредственные члены его семьи Мамлекеттик кызматчынын жана анын жакын үй-бүлө мүчөлөрүнүн мүлкү жана кирешелери жөнүндө маалыматтар
Правительство хотело молоко быть более доступными для средней семьи, но количество молока уменьшается. Өкмөт калктын ортоңку катмарын сүт менен кеңири камсыз кылам деп ойлогон, бирок сүттүн көлөмү чектелип калган.
Правительство хотело молоко быть более доступными для средней семьи, но количество молока уменьшается. Өкмөт калктын ортоңку катмарын сүт менен кеңири камсыз кылам деп ойлогон, бирок сүттүн көлөмү көбөймөк турсун, чектелип калган.

Котормолордун мисалдары: член семьи

Орусча Англисче
Принцип единства семьи Principle of family unity
Я из межконфессиональной семьи. I am from an interfaith family.
Была оформлена бронь для меня и моей семьи Reservations have been made for me and my family
Каждая страна-член Ассамблеи имеет один голос. Each country member of the Assembly shall have one vote.
Количество членов семьи колеблется от 4 до 18 лет. The number of family members ranges from 4 to 18.
Это было уничтожением семьи Стюарт и режим Стюарт. This was the undoing of the Stuart family and the Stuart regime.
Это было уничтожением семьи Стюарт и режим Стюарт. This was the undoing of the Stuart family and the Stuart regime.
(А) Каждая страна-член Исполнительного комитета имеет один голос. (a) Each country member of the Executive Committee shall have one vote.
То же самое правило наблюдается для женщин, которые не имеют семьи. The same rule is observed for the women who do not have families.
После нанесения каждого пари, член цепи, сумма в счете рассчитывается. After the drawing of every single bet, a member of the chain, the amount in the account is calculated.
Участник (игрок) - член соглашения, который сделал ставку с организатором. Participant (player) - member of agreement, who has made a bet with the organizer.
Лицо, признанное беженцем в Кыргызской Республике и членов его семьи вправе A person recognized as a refugee in the Kyrgyz Republic and his family members shall have the right
Семьи имеют более современные информационные устройства (телевизоры, видеомагнитофоны) Families have more modern information appliances (TVs, VCRs)
Во избежание конфликта интересов, член Совета директоров микро-финансового комитета компании: In order to avoid any conflict of interest, a member of the Board of Directors of a micro-finance company shall:
Саманта: Я привык иметь дело с другими религиями, потому что половина моей семьи является евреем. Samantha: I was used to dealing with other religions because half of my family is Jewish.
Если член товарищества не может присутствовать на общем собрании, он может разрешить прокси-сервер. If a member of partnership cannot be present at the general meeting, he may authorize a proxy.
Павел Десятников, член городского совета, сказал, что увеличение тарифов является необходимой мерой. Pavel Desyatnikov, a City Council member, said the tariff increase was a necessary measure.
Информация об имуществе и доходах государственного служащего и самые непосредственные члены его семьи Information on property and income of the civil servant and most immediate members of his family
Правительство хотело молоко быть более доступными для средней семьи, но количество молока уменьшается. The government wanted milk to be more readily available to the average family, but the quantity of milk decreases.
Правительство хотело молоко быть более доступными для средней семьи, но количество молока уменьшается. The government wanted milk to be more readily available to the average family, but the quantity of milk decreases.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: