Меню
Эл-Сөздүк

Цены международной торговли

эл аралык соода баалары

цены международной торговли

эл аралык соода баалары

Цены международной торговли

эл аралык соода баалары

Примеры переводов: цены международной торговли

Русский Кыргызский
Цены идут вверх. Баалар көтөрүлөт.
А цены пошли вверх. Ошентип баалар көтөрүлгөн.
Международной ассоциации развития Эл аралык өнүгүү ассоциациясы
Оборудование для торговли и рекламных вывесок. Соода жана жарнак үчүн жабдуулар, көрсөткүч белгилер.
Они говорят лишь о том, что цены движутся вверх. Алар жөн гана баалар көтөрүлүп бара жатат дешет.
Сравните цены, когда это возможно, не голые цифры. Мүмкүн болушунча цифраларды эмес, катышты салыштырыңыз.
А это значит, что цены должны обязательно идти вверх. Демек, баалар сөзсүз түрдө кымбатташы керек.
Таким образом, цены на вещи бизнеса купить идти вверх. Ошентип ишкерлер сатып алган нерселердин баалары кымбаттап кетет.
Именно это новые деньги, которые затем раздувает цены. Бааларды көкөлөтүп жиберген нерсе - жаңы акча.
Я изучения иностранных языков и международной политики. Мен чет тилдерди жана эл аралык саясатты окуп жатам.
Правительство начинает, скажем, путем фиксации цены на молоко. Мисалы, өкмөт алгач сүттүн баасын белгилегенден баштады дейли.
Для целей оценки местные налоги должны быть исключены из цены. Баа берүү максатында нарктан жергиликтүү салыктар алып салынат.
А газеты или теоретики называют более высокие цены, "инфляция". Бул баалардын кымбатташын гезиттер менен теоретиктер “инфляция” деп атап коюшкан.
Если ваш стиль торговли не соответствуют правилам нашей компании. Эгер Сиздин ойноо өзгөчөлүгүңүз биздин Коюмдарды кабыл алуу Эрежелерге туура келбесе;
Цены пошли вверх, пока денежная величина политики остались прежними. Полистеги акчанын саны мурункудай болгону менен, баалар кымбаттап кеткен.
Снова и снова правительство повторяет, что мы должны контролировать цены. Бирок өкмөт баалар көзөмөлдөнүшү керек деп нечен жолу кайталайт.
И если есть более высокие цены, то процентные ставки обязательно пойдут вверх. Ал эми баалар кымбаттаса, пайыздык чендер дагы сөзсүз түрдө көтөрүлөт.
Говорят инфляционные условия, что предприниматели вызвать задавая высокие цены. Инфляцияны, алардын айтуусу боюнча, жогорулатылган бааларды сурап жатышкан ишкерлер шартташат.
Но это было в то время, когда цены были значительно ниже, чем они являются сегодня. Бирок ал мезгилде баалар бүгүнкүгө салыштырмалуу кыйла арзан болгон.
Таким образом, никто не говорить о международной проблеме с точки зрения инфляции. Анын сыңарындай, инфляция маселесине келгенде, эл аралык көйгөй жөнүндө сөз болбойт.

Примеры переводов: цены международной торговли

Русский Английский
Цены идут вверх. Prices go up.
А цены пошли вверх. And prices went up.
Международной ассоциации развития International development assosiation
Оборудование для торговли и рекламных вывесок. Equipment for trade and advertising signs.
Они говорят лишь о том, что цены движутся вверх. They speak only of the fact that prices are moving upward.
Сравните цены, когда это возможно, не голые цифры. Compare rates whenever possible, not raw numbers.
А это значит, что цены должны обязательно идти вверх. And this means that prices must necessarily go up.
Таким образом, цены на вещи бизнеса купить идти вверх. So the prices of the things businesses buy go up.
Именно это новые деньги, которые затем раздувает цены. It is this new money that then inflates the prices.
Я изучения иностранных языков и международной политики. I'm studying foreign languages and international policy.
Правительство начинает, скажем, путем фиксации цены на молоко. The government starts, let us say, by fixing the price of milk.
Для целей оценки местные налоги должны быть исключены из цены. For the purpose of evaluation the local taxes shall be excluded from the price.
А газеты или теоретики называют более высокие цены, "инфляция". And the newspapers or the theorists call the higher prices, “inflation.”
Если ваш стиль торговли не соответствуют правилам нашей компании. If your style of betting does not correspond to the rules of our company.
Цены пошли вверх, пока денежная величина политики остались прежними. Prices went up, yet the monetary quantity of the policy remained the same.
Снова и снова правительство повторяет, что мы должны контролировать цены. Again and again the government repeats that we need to control prices.
И если есть более высокие цены, то процентные ставки обязательно пойдут вверх. And if there are higher prices, then interest rates necessarily go up.
Говорят инфляционные условия, что предприниматели вызвать задавая высокие цены. They say inflationary conditions are what businessmen cause by asking higher prices.
Но это было в то время, когда цены были значительно ниже, чем они являются сегодня. But this was at a time when prices were much lower than they are today.
Таким образом, никто не говорить о международной проблеме с точки зрения инфляции. In this way, one doesn’t talk about the international problem in terms of inflation.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: