Меню
Эл-Сөздүк

Хроническая потеря веса

өнөкөт арыктоо

хроническая потеря веса

өнөкөт арыктоо

Примеры переводов: хроническая потеря веса

Русский Кыргызский
Потеря на одном исходе экспресс означает потерять на всей Express. Окуялардын бири утулган учурда Экспресс толугу менен утулду деп табылат.
Прирост и потеря голосов зависят от многих факторов, из которых неопределимая тенденция существенное значение. Добуштарды жеңип алуу жана жоготуу көп факторлорго байланыштуу, алардын ичинен алдын-ала аныкталбай турган ТЕНДЕНЦИЯ фактору зор мааниге ээ.
С другой стороны, мы видим, что потеря социальной сплоченности иногда подрывает самые элементарные правила гражданского общества. Бирок ошол эле маалда, коомдук биримдиктин жоктугунан улам, айрым учурларда, жарандык коомдун эң жөнөкөй эрежелери сакталбай келүүдө.
И они использовали металлические деньги в зависимости от веса, вы знаете, металлический доля денег остается в названиях некоторых денежных единиц, например "фунт стерлингов. Металл акчаны алар салмагына карап колдонушкан – металл акчалардын салмагы азыр деле айрым бир акча бирдиктеринин аталыштарында сакталып калган, мисалы “фунт стерлинг”.
В начале это не означает нечто большее, чем декларации правительства, что монета была кусок металла определенного веса и что она может быть использована в качестве таковых сторон. Алгач өкмөт жөн гана, тыйын белгилүү салмактагы металл бөлүкчөсү жана ал келишимдин тараптары колдоно турган алмашуу каражаты деп жарыялаган.
потеря кыргызской национальности и его юридического адреса на территории Кыргызской Республики, а также появления обстоятельств, предусмотренного частью второй статьи пятой настоящего Закона; патенттик ишенимдүү өкүл Кыргыз Республикасынын жарандыгын жана Кыргыз Республикасынын аймагындагы юридикалык дарегин жоготкондо, болбосо ушул Мыйзамдын бешинчи беренесинин экинчи бөлүгүндө аталган кырдаал түзүлгөндө;
Транспортные компании и агентства поставить и принять все материальные ценности государственного материального резерва с обязательной проверкой веса и количества мест (в зависимости от типа груза). Транспорт ишканалары жана уюмдары мамлекеттик материалдык резервдеги баардык материалдык дөөлөттөрдү салмагын жана орундун санын (жүктүн түрүнө жараша) милдеттүү түрдө текшерүү менен тапшырат жана кабыл алат.

Примеры переводов: хроническая потеря веса

Русский Английский
Потеря на одном исходе экспресс означает потерять на всей Express. Losing on one outcome of Express means the losing on whole Express.
Прирост и потеря голосов зависят от многих факторов, из которых неопределимая тенденция существенное значение. Gain and loss of votes are dependent on many factors, of which the indefinable TREND is of significant importance.
С другой стороны, мы видим, что потеря социальной сплоченности иногда подрывает самые элементарные правила гражданского общества. On the other hand we see that the loss of social cohesion sometimes undermines even the most elementary rules of civil society.
И они использовали металлические деньги в зависимости от веса, вы знаете, металлический доля денег остается в названиях некоторых денежных единиц, например "фунт стерлингов. And they used the metallic money according to weight—you know the metallic weight of money still remains in the names of some monetary units, for instance the “pound sterling.
В начале это не означает нечто большее, чем декларации правительства, что монета была кусок металла определенного веса и что она может быть использована в качестве таковых сторон. At the beginning this didn’t mean anything more than the government’s declaration that the coin was a piece of metal of a definite weight and that it could be used as such by the parties.
потеря кыргызской национальности и его юридического адреса на территории Кыргызской Республики, а также появления обстоятельств, предусмотренного частью второй статьи пятой настоящего Закона; loss of Kyrgyz nationality and his juridical address in the Kyrgyz Republic territory, as well as appearance of circumstances defined by part two of Article five of this Law;
Транспортные компании и агентства поставить и принять все материальные ценности государственного материального резерва с обязательной проверкой веса и количества мест (в зависимости от типа груза). Transportation companies and agencies supply and accept all material values of the state material reserve with a mandatory check of weight and number of places (depending on the type of cargo).

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: