Menü
Эл-Сөздүк

узнать

сов.
1. кого-что (признать) таануу, билүү;
я узнал его по голосу мен аны үнүнөн тааныдым;
его нельзя узнать аны таанып болбойт, ал таанылбайт;
2. что (услышать) билүү; угуу;
я это узнал от друга мен муну досумдан билдим;
узнать по радио радио аркылуу билүү;
3. о ком-чём (справиться) билүү;
узнайте, дома ли он ал үйүндө бекен, билиңизчи;
4. кого-что (ознакомиться) билүү;
узнать чей-л. характер бирөөнүн мүнөзүн билүү.

Примеры переводов: узнать

Rusça Kırgız
Могу я узнать ваш номер? Сиздин номуруӊузду айтып коёсузбу?
Могу ли я узнать ваше имя? Атыңызды билсем болобу?
Вы можете просто узнать больше обо всем, чем кому-либо. Сиз башка кишилерден бардык нерсе боюнча көбүрөөк билесиз го.
Дети особенно хотел узнать тексты американских поп-песни. Балдар Американын популярдуу ырларын үйрөнүүгө өзгөчө ынтызар.
Потому что я знаю иврит, арабский был гораздо легче узнать для меня. Мен иврит тилин билгендиктен, араб тилин үйрөнүү мага оңой болду.
Чтобы узнать, как решать вопросы, имеющие важное значение в вашем сообществе Коомчулуктагы зор маанилүү маселелерди чечүү жолдорун издөө
Мы пытаемся понять точки друг друга зрения и узнать больше о истории друг друга. Бири-бирибиздин көз карашыбызды түшүнүп, бири-бирибиздин тарыхыбызды таанууга да аракет кылабыз.
Я считаю, что наши мнения и проект будет распространяться, чтобы другие могли узнать от него. Биздин ойлор жана проектибиз жайылып, башкаларга да түшүнүк бере алат деп ишенем.
Дело в том, для них, чтобы узнать, как они делают, чтобы они могли улучшить свои собственные результаты. Алар үчүн негизги маселе - канткенде кызматкерлердин иши оңолорун билүү.
Хорошее письмо, редактор журнала однажды сказал, заставляет читателя хотите узнать, что произойдет дальше. Бир журналдын редактору айткандай, жакшы макала окурманды эми эмне болот экен деп буйурун кызытат.
Этот дом дал мне эту возможность, чтобы узнать не только о еврейской культуре, но и о многих других культур, а также. Ал үй мага еврей маданияты гана эмес башка көп маданияттар жөнүндө түшүнүк алууга шарт түздү.
Руандийские студентов в программе также узнать о диагностического программного обеспечения и операционных систем. Программага катышкан Руандалык окуучулар диагноз коюуучу программалар менен компьютердик операция тутумдарын да үйрөнүшөт.
Крайне важно также, чтобы узнать своих братьев и сестер в вашей локальной общины, частью «всей ассоциации братьев" во всем мире. Бүткүл дүйнөлүк бир туугандыктын мүчөсү болуп эсептелген жыйналышыңдагы бир туугандар менен жакын таанышканың да маанилүү
На правительственной такт, то очень важно, чтобы журналисты, чтобы узнать, как читать и интерпретировать бюджет и другие финансовые отчеты. Бийлик чөйрөсүндө иштеген журналист үчүн, бюджет жана башка финансы документтеринин кантип окулушун жана чечмеленишин билүү абдан маанилүү.
Но исследователи в США обнаружили, что избиратели, которые обращают внимание на опросы также узнать больше о проблемах, связанных с кампанией. Бирок Кошмо Штаттардагы изилдөөчүлөр сурамжылоолорго көңүл бөлгөн шайлоочулар кампанияда козголгон маселелерди терең биле тургандыгын аныкташкан.
Они согласились жить в доме, чтобы узнать друг о друге, их культур, а также вопросы ближневосточного значение, в надежде на улучшение отношений между людьми разных вероисповеданий. Алар бири- бири жөнүндө, маданияттары жана Жакынкы Чыгыш өлкөлөрүнүн көйгөйлүү маселелери жөнүндө жакшыраак түшүнүк алып, түрдүү диндердин өкүлдөрүнүн ортосундагы мамилелерди жакшыртуу максатында, бир үйдө жашоого макул болушган.
Структура вопросника родительского был разработан, чтобы узнать о бытовых условиях, отношение к детям, социально-экономический профиль семье и образования и язык общения в семье, отношение к Эду Ата-эненин суроолор тизмесинин түзүмү үйдөгү жагдайды, балага болгон мамилени, үйбүлөнүн социалдык-экономикалык багытын, үй-бүлө мүчөлөрүнүн билимин жана сүйлөшкөн тилин, билим алууга мамилесин жана ата-энелердин колдоосун аныктоого мүмкүндүк берди.
"Это было действительно весело, что, потому что они пришли, и они действительно наслаждался этим, и каждый раз, когда они приходят ко мне они хотели узнать больше и больше играть в бейсбол", сказал Хуан. «Бул чынында эле кызык нерсе, анткени алар келип, бул оюндан ыракат алышат жана келген сайын бейсбол тууралуу көбүрөөк билүүнү каалашат», - дейт Хуан.
Жалоба может быть подана в течение десяти дней, когда поставщик стало известно об обстоятельствах, послуживших основанием для жалобы, или когда этот поставщик должен был узнать о таких обстоятельствах. Даттануу берүү үчүн негиз болгон жагдайлар жөнүндө жөнөтүүчү билген күндөн же билүүгө тийиш болгон күндөн тартып он күндүн ичинде даттануу берилиши мүмкүн.
Жалоба не подлежит рассмотрению, если она представлена ​​по истечении пятнадцати дней с момента, когда поставщик представления стало известно об обстоятельствах, послуживших основанием для жалобы, или время, когда поставщик должен был узнать Эгерде даттануу аны берген жөнөтүүчү даттануу берүү үчүн негаз болгон жагдайлар жөнүндө билген же билүүгө тийиш болгон учурдан тартып он беш күн өткөндөн кийин, ошондой эле сатып алуулар жөнүндө келишим түзүлгөндөн кийин берилсе даттануу каралбайт.

Примеры переводов: узнать

Rusça İngilizce
Могу я узнать ваш номер? May I have you phone number?
Могу ли я узнать ваше имя? Can I learn your name please?
Вы можете просто узнать больше обо всем, чем кому-либо. You may just know more about everything than anyone.
Дети особенно хотел узнать тексты американских поп-песни. The children especially wanted to learn the lyrics of American pop songs.
Потому что я знаю иврит, арабский был гораздо легче узнать для меня. Because I know Hebrew language, Arabic has been much easier to learn for me.
Чтобы узнать, как решать вопросы, имеющие важное значение в вашем сообществе To learn how to address issues of importance in your community
Мы пытаемся понять точки друг друга зрения и узнать больше о истории друг друга. We try to understand each other's points of view and learn more about each other's histories.
Я считаю, что наши мнения и проект будет распространяться, чтобы другие могли узнать от него. I believe that our opinions and project will spread so others can learn from it.
Дело в том, для них, чтобы узнать, как они делают, чтобы они могли улучшить свои собственные результаты. The point is for them to learn how they're doing so they can improve their own performance.
Хорошее письмо, редактор журнала однажды сказал, заставляет читателя хотите узнать, что произойдет дальше. Good writing, a magazine editor once said, makes the reader want to find out what happens next.
Этот дом дал мне эту возможность, чтобы узнать не только о еврейской культуре, но и о многих других культур, а также. This house gave me that opportunity to learn about not only Jewish culture, but about many other cultures as well.
Руандийские студентов в программе также узнать о диагностического программного обеспечения и операционных систем. Rwandan students in the program are also learning about diagnostic software and computer operating systems.
Крайне важно также, чтобы узнать своих братьев и сестер в вашей локальной общины, частью «всей ассоциации братьев" во всем мире. It is also vital to get to know the brothers and sisters in your local congregation, part of "the whole association of brothers" throughout the world.
На правительственной такт, то очень важно, чтобы журналисты, чтобы узнать, как читать и интерпретировать бюджет и другие финансовые отчеты. On the government beat, it's critical for journalists to know how to read and interpret a budget and other financial statements.
Но исследователи в США обнаружили, что избиратели, которые обращают внимание на опросы также узнать больше о проблемах, связанных с кампанией. But researchers in the United States have discovered that voters who pay attention to polls also learn more about the issues involved in the campaign.
Они согласились жить в доме, чтобы узнать друг о друге, их культур, а также вопросы ближневосточного значение, в надежде на улучшение отношений между людьми разных вероисповеданий. They agreed to live in the house to learn about each other, their cultures, and issues of Mideast importance, in the hope of improving relations between people of different faiths.
Структура вопросника родительского был разработан, чтобы узнать о бытовых условиях, отношение к детям, социально-экономический профиль семье и образования и язык общения в семье, отношение к Эду The structure of the Parent's Questionnaire was designed to find out about the domestic environment, attitudes towards children, the social and economic profile of a family and education and the language of communication in a family, attitudes towards edu
"Это было действительно весело, что, потому что они пришли, и они действительно наслаждался этим, и каждый раз, когда они приходят ко мне они хотели узнать больше и больше играть в бейсбол", сказал Хуан. "That was a really fun thing because they came and they really enjoyed it, and every time they come up to me they wanted to learn more and play more baseball," Juan said.
Жалоба может быть подана в течение десяти дней, когда поставщик стало известно об обстоятельствах, послуживших основанием для жалобы, или когда этот поставщик должен был узнать о таких обстоятельствах. A complaint may be filed within ten days of when the supplier became aware of the circumstances giving rise to the complaint or of when that supplier should have become aware of those circumstances.
Жалоба не подлежит рассмотрению, если она представлена ​​по истечении пятнадцати дней с момента, когда поставщик представления стало известно об обстоятельствах, послуживших основанием для жалобы, или время, когда поставщик должен был узнать A complaint is not subject to review if it is submitted after the expiry of fifteen days from the moment when the supplier submitting it became aware of the circumstances giving rise to the complaint or the time when the supplier should have become aware

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: