Меню
Эл-Сөздүк

Удовлетворение спроса

сурамдын канааттандырылышы

удовлетворение спроса

сурамдын канааттандырылышы

Удовлетворение спроса

сурамдарды канааттандыруу

Котормолордун мисалдары: удовлетворение спроса

Орусча Кыргызча
удовлетворение каниет
Удовлетворение требований комиссионера из сумм, причитающихся Принципалу Комитентке тийиштүү болгон суммадан комиссионердин талабын канааттандыруу
Валютный режим, согласно которому курсообразование происходит на основе спроса и предложения на рынке. Курсту аныктоо ага ылайык рыноктогу суроо-талап жана сунуштун негизинде жүргөн валюта режими
решения, касающиеся только внешнего вида изделий, направленные на удовлетворение эстетических потребностей эстетикалык муктаждыктарды канаттандырууга багытталган, буюмдардын тышкы көрүнүшүнө байланыштуу чечимдер
решения, касающиеся только внешнего вида изделий, направленные на удовлетворение эстетических потребностей; эстетикалык таламдарды канаттандырууга багытталган буюмдардын тышкы түрүнө гана тиешелүү сунуштар;
Целью визита является удовлетворение молодежь Кыргызстана, жирного их с сообщением об их положительном потенциале руководства. Келишинин максаты – Кыргызстандын жаштары менен жолугуп, аларда жетекчилик потенциал бар экендиги жөнүндө маек куруу аркылуу күчтөндүрүү.
Цена, при которой заканчивается удовлетворение заявок предложенного (утвержденного) объема размещения государственных ценных бумаг. Мамлекеттик баалуу кагаздардын сунушталган (бекитилген) көлөмүн жайгаштырууга берилген билдирмелерди канааттандыруу аягына чыккан баа.
Рост общего уровня цен вследствие избыточных совокупных расходов (совокупного спроса на товары и услуги) в условиях, близких к полной занятости. Толук иш менен камсыз болгон шартта, ашыкча чыгашаларга (товарлар жана кызмат көрсөтүүлөргө чогуу алгандагы талап) жол берүүдөн улам, баалардын жалпы деңгээлинин өсүшү.
Изменение максимального размера выигрыша может произойти по разным причинам, и это зависит, например, от спроса и предложения определенных ставок. Утуштун эң чоң өлчөмү ар кандай себептер менен өзгөртүлүшү мүмкүн жана ал, алсак, кайсы бир коюмдун суроо-талабына жана сунушуна жараша болот.
Что можно было бы найти в таком обществе, Маркс утверждал, было просто удовлетворение конкретных, частных интересов, по крайней счет других Особый интерес. Маркс, мындай коомдо адам башка бирөөнүн кызыкчылыктарынын эсебинен өзүнүн жеке кызыкчылыктарын гана канааттандыра алат деген ойдо болгон.
Тенденция роста курса доллара превозмогал сома на продажах валютных внутренний межбанковских за счет роста внутреннего спроса на иностранную валюту в отчетный период. Эсепберме мезгил ичинде ички банктар аралык валюта тооруктарында чет өлкө валютасына ички суроо-талаптын өсүшүнө байланыштуу, доллардын сомго карата алмашуу курсунун өсүш тенденциясы үстөмдүк кылып турган.
Национальный Банк осуществил операции по продаже безналичных долларов США через межбанковских валютных продаж для сглаживания дисбаланса спроса и предложения иностранной валюты. Улуттук банк чет өлкө валютасына суроо-талаптын жана сунуштун ортосундагы теңдешсиздикти текшилөө максатында банктар аралык валюта тооруктарында накталай эмес долларды сатуу боюнча операцияларды жүргүзгөн.
Рыночная стоимость – текущая стоимость товаров, услуг, в том числе биржевых, фондовых ценностей и валюты, определяемая на основе спроса и предложений в каждый конкретный момент на рынке. Бул, товарлардын, кызмат көрсөтүүлөрдүн, анын ичинде биржалык, фондулук баалуулуктардын жана валюталардын рыноктогу ар бир айкын учурда суроо-талап менен сунуштун негизинде аныкталган утурумдук наркы.
Кроме того, многие инкубатора в стране, основанной на их предприятиях не в ответ на есть-ки рыночного спроса, а на основе их навыков "предложения" (будучи в состоянии шить, ремонт и так далее) Мындан тышкары бизнес-инкубаторлордогу көптөгөн ижарачылар колдонуудагы рыноктук суроо-талаптарга эмес, "кызмат көрсөтүүдөгү" (тигип, оңдой билүү...) өздөрүнүн билгендерине таянуу менен ишканаларын түзүшкөн.
Залогодержатель – кредитор по обеспеченному залогом обязательству. В случае неисполнения должником его обязательства имеет право получить удовлетворение из стоимости заложенного имущества. Бул, күрөө менен камсыздалган милдеттенме боюнча кредитор. Карызгер милдеттенмесин аткара албай калган шартта ал өз талабын күрөөлүк мүлктүн наркынан канааттандырып алууга укуктуу.
На внутреннем валютном рынке наблюдалось значительное увеличение спроса на иностранную валюту в связи с оттоком валютных депозитов, уменьшение притока иностранной валюты от экспортных доходов, повышение девальвационных ожиданий, Ички валюта рыногунда валюталык депозиттердин агылып чыгышына, экспорттук түшүүлөрдөн валюталардын агылып киришинин төмөндөшүнө, девальвациялык күтүүлөрдүн күчөшүнө, дүйнөлүк рыноктордо доллардын позициясынын бекемделишине байланыштуу чет өлкө валютасына
Если что-то имеется в достаточном количестве, чтобы удовлетворить все возможные виды спроса, или может быть увеличена в количестве таким образом, чтобы удовлетворить все возможные виды спроса, то он не имеет никакой ценности в обмене. Эгер кандайдыр бир нерсе жетиштүү санда болуп, бардык муктаждыктарды канааттандыра алса же муктаждыктарды канааттандыруу үчүн аларды көбөйтүүгө мүмкүн болсо, анда алмашуу иш-аракетинде анын баркы жок болуп калмак.
Интервью проводились в г. Бишкек и Чуйской области, в Ошской и Джалал-Абад, чтобы собрать информацию о религиозных организациях, и получить от них обратную связь относительно влияния правовой базы на удовлетворение потребностей верующих и Диний уюмдар тууралуу маалыматтарды, дин туткандардын жана алардын бирикмелеринин муктаждыктарын камсыздалышына таасирин тийгизген укуктук- ченемдик база тууралуу пикирлерди чогултуу үчүн, сурамжылоо Бишкекте жана Чүй областында, ОШ жана Жалал-Абад шаарла
Боткин касается ожидание в широком спроса добиться прогресса в решении новых ситуаций жизни человека, который он или она никогда не сталкиваются. Он также предполагает развитие навыков предвидеть и прогнозировать события и их последствия, Alongs Алдын ала даяр болууну Боткин жеке адамдын турмушунда мурда кездешпеген, жаңы кырдаалдардан ийгиликтүү чыгып кетүүгө кеңири талаптар, окуяларды жана алардан келип чыгуучу өзгөрүүлөрдү алдын ала көрө билүү жана прогноздоо, өткөн мезгилди, учурдагы абалды ж
В 2009 году значительная замедление экономического развития и негативных процессов, связанных с ней, таких как низкие темпы роста доходов населения и снижения потребительского спроса стал одним из основных факторов для дезинфляции в Кыргызстане. 2009- жылы экономикалык өсүштүн олуттуу басаңдоосу жана ага байланыш¬туу келип чыккан калайык-калктын акчалай кирешелеринин өсүш арымынын төмөндүгү жана керектөө талабынын кыскаруусу сыяктуу процесстер Кыргызстанда инфляция арымынын басаңдоосунун негизги

Котормолордун мисалдары: удовлетворение спроса

Орусча Англисче
удовлетворение satisfaction
Удовлетворение требований комиссионера из сумм, причитающихся Принципалу Satisfaction of Claims of the Commission Agent out of Amounts Due to the Principal
Валютный режим, согласно которому курсообразование происходит на основе спроса и предложения на рынке.
решения, касающиеся только внешнего вида изделий, направленные на удовлетворение эстетических потребностей decisions regarding only the appearance of articles aimed for satisfaction of aesthetic needs
решения, касающиеся только внешнего вида изделий, направленные на удовлетворение эстетических потребностей; decisions regarding only the appearance of articles aimed for satisfaction of aesthetic needs;
Целью визита является удовлетворение молодежь Кыргызстана, жирного их с сообщением об их положительном потенциале руководства. The aim of his visit is to meet the youth of Kyrgyzstan, emboldening them with a message about their positive leadership potential.
Цена, при которой заканчивается удовлетворение заявок предложенного (утвержденного) объема размещения государственных ценных бумаг.
Рост общего уровня цен вследствие избыточных совокупных расходов (совокупного спроса на товары и услуги) в условиях, близких к полной занятости.
Изменение максимального размера выигрыша может произойти по разным причинам, и это зависит, например, от спроса и предложения определенных ставок. Changing the maximum size of the winning can happen for various reasons and it depends, for example, on supply and demand certain bets.
Что можно было бы найти в таком обществе, Маркс утверждал, было просто удовлетворение конкретных, частных интересов, по крайней счет других Особый интерес. What one would find in such a society, Marx argued, was simply the satisfaction of particular, private interests-at the expense of other particular interest.
Тенденция роста курса доллара превозмогал сома на продажах валютных внутренний межбанковских за счет роста внутреннего спроса на иностранную валюту в отчетный период. Growth trend of the dollar exchange rate prevailed against the som at the internal interbank foreign exchange sales due to the growth of internal demand for the foreign currency in the reporting period.
Национальный Банк осуществил операции по продаже безналичных долларов США через межбанковских валютных продаж для сглаживания дисбаланса спроса и предложения иностранной валюты. The National Bank performed transactions on sale of non-cash US dollars through the interbank foreign exchange sales to smooth the misbalance of demand and supply of foreign currency.
Рыночная стоимость – текущая стоимость товаров, услуг, в том числе биржевых, фондовых ценностей и валюты, определяемая на основе спроса и предложений в каждый конкретный момент на рынке.
Кроме того, многие инкубатора в стране, основанной на их предприятиях не в ответ на есть-ки рыночного спроса, а на основе их навыков "предложения" (будучи в состоянии шить, ремонт и так далее) In addition, many incubator tenants in the country founded their enterprises not in response to exist-ing market demand, but rather on the basis of their 'supply' skills (being able to sew, to repair and so on)
Залогодержатель – кредитор по обеспеченному залогом обязательству. В случае неисполнения должником его обязательства имеет право получить удовлетворение из стоимости заложенного имущества.
На внутреннем валютном рынке наблюдалось значительное увеличение спроса на иностранную валюту в связи с оттоком валютных депозитов, уменьшение притока иностранной валюты от экспортных доходов, повышение девальвационных ожиданий, In the domestic foreign exchange market there was a considerable increase in demand for foreign currency due to an outflow of foreign-currency deposits, a decrease in the inflow of foreign currency from export revenues, increased devaluation expectations,
Если что-то имеется в достаточном количестве, чтобы удовлетворить все возможные виды спроса, или может быть увеличена в количестве таким образом, чтобы удовлетворить все возможные виды спроса, то он не имеет никакой ценности в обмене. If something is available in sufficient quantity to meet all possible kinds of demand, or can be increased in quantity in such a way as to meet all possible kinds of demand, then it doesn’t have any value in exchange.
Интервью проводились в г. Бишкек и Чуйской области, в Ошской и Джалал-Абад, чтобы собрать информацию о религиозных организациях, и получить от них обратную связь относительно влияния правовой базы на удовлетворение потребностей верующих и The interviews were carried out in Bishkek city and in Chui oblast, in Osh and Jalal-Abad cities to collect the information about religious organizations, and to receive their feedback regarding impact of legal framework on meeting needs of believers and
Боткин касается ожидание в широком спроса добиться прогресса в решении новых ситуаций жизни человека, который он или она никогда не сталкиваются. Он также предполагает развитие навыков предвидеть и прогнозировать события и их последствия, Alongs Botkin regards anticipation as a broad demand to make progress in resolving new situations of an individual's life, which he or she has not ever faced. He also implies developing the skills to foresee and forecast the events and their consequences, alongs
В 2009 году значительная замедление экономического развития и негативных процессов, связанных с ней, таких как низкие темпы роста доходов населения и снижения потребительского спроса стал одним из основных факторов для дезинфляции в Кыргызстане. In 2009 a considerable deceleration of economic development and negative processes related to it, such as low growth rates of population income and decrease in consumer demand became one of the main factors for disinflation in Kyrgyzstan.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: