Меню
Эл-Сөздүк

ток постоянный

турактуу агын

Примеры переводов: ток постоянный

Русский Кыргызский
Должны ли быть публичная позиция вакансия доступна, то Постоянный секретарь государственного органа информирует Агентство о нем в письменной форме в течение трех рабочих дней. Административдик мамлекеттик ваканттык кызмат орду пайда болгон учурда мамлекеттик органдын статс-катчысы бул туурасында үч жумушчу күндүн ичинде Агентствого жазуу жүзүндө кабарлайт.
Горадминистрация Джалал-Абад и правительство США использовала ресурсы в качестве прямого ответа на этот постоянный источник нестабильности отреставрировать уличные фонари и сделать еще один шаг на пути к восстановлению общин на юге Кыргызстана. Жалал-Абад шаарынын администрациясы жана АКШнын Өкмөтү көчө жарыгын оңдоо жана Кыргызстандын түштүгүндө жашаган коомчулуктарды калыбына келтирүүдө дагы бир кадамды жасоо үчүн бул туруксуздуктун булагына түзмө-түз жооп катары каражаттарды жумшады.
© это необходимость, чтобы получить осведомлены о процессе (это подразумевает понимание того, что образование представляет собой процесс, который будет продолжаться всю жизнь через; это рискованный поступок, это постоянный обмен ролями между учеником и пр процессти аңдап сезүү (билим алуу - бул өмүр бою созула турган процесс, бул тобокелчилик иш-аракет, бул мугалим менен окуучулардын ролдорунун дайыма алмашып туруусу экендигин түшүнүү; максатка жетүү үчүн альтернативдүү мамилелер жана стратегиялар колдонул

Примеры переводов: ток постоянный

Русский Английский
Должны ли быть публичная позиция вакансия доступна, то Постоянный секретарь государственного органа информирует Агентство о нем в письменной форме в течение трех рабочих дней. Should there be a public position vacancy available then the Permanent Secretary of the public body shall inform the Agency about it in writing within three working days.
Горадминистрация Джалал-Абад и правительство США использовала ресурсы в качестве прямого ответа на этот постоянный источник нестабильности отреставрировать уличные фонари и сделать еще один шаг на пути к восстановлению общин на юге Кыргызстана. The Jalal-Abad city administration and the US government leveraged resources in direct response to this ongoing source of instability to refurbish the street lights and make another step towards the recovery of communities in southern Kyrgyzstan.
© это необходимость, чтобы получить осведомлены о процессе (это подразумевает понимание того, что образование представляет собой процесс, который будет продолжаться всю жизнь через; это рискованный поступок, это постоянный обмен ролями между учеником и пр © it is a necessity to get aware of a process (it implies understanding that education is a process, which will continue all life through; it is a risky action, it is a constant exchange of roles between a student and a teacher; any alternative approaches

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: