Menü
Эл-Сөздүк

среда (обитания)

жер

Примеры переводов: среда (обитания)

Rusça Kırgız
Рабочая среда Иштетүү чөйрөсү
Среда, 2 ноября Шаршемби, 2-ноябрь
Среда, 16 Ноября Шаршемби, 16-ноябрь
Окружающая среда Айлана
Взрывоопасная среда Потенциалдуу жарылуучу чөйрөлөр
Энергоэффективность и окружающая среда Энергияны үнөмдөө жана айлана-чөйрөнү коргоо
СРЕДА ДЛЯ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ среднесрочных денежной программы ОРТО МӨӨНӨТТҮК МЕЗГИЛ ИЧИНДЕ АКЧА-НАСЫЯ ПРОГРАММАНЫ ИШКЕ АШЫРУУ ШАРТТАРЫ
Окружающая среда - ориентированное проектирование включает в себя: Жаратылышты коргоого багытталган долбоорлоо буларды камтыйт:
использовать рациональным образом лесу сено решений областей, пастбищ и других земельных и лесных ресурсов, сохранение дикой жизни и фауны обитания; жаныбарлар дүйнөсүн жана алар жашаган чөйрөнү сактоо менен берилген токой чөп чабыктарын, жайыттарды, башка жерлерди жана токой ресурстарын сарамжалдуу пайдаланууга;
рационально использовать лесосек выделенные для рубки, лес сенокошение области, пастбищ и других земель и лесных ресурсов, сохранение дикой жизни и фауны обитания; жаныбарлар дүйнөсүн жана алар жашаган чөйрөнү сактоо менен кыюу үчүн берилген токой аянттарын, токой чөп чабыктарын, жайыттарды жана башка жерлерди жана токой ресурстарын сарамжалдуу пайдаланууга;
Охотничьи угодья являются земельные и лесные участки, горные районы, водохранилищ и болот, которые могут быть местом обитания диких видов жизни, независимо от формы собственности этих областях. Аңчылык жерлери - жапайы айбандар жашаган же жашай ала турган бардык жерлер жана токой аймактары, тоо массивдери, суу мейкиндиктери жана саздар, ал аймактардын кимге таандык экендигине карабастан аңчылык жерлери катары таанылат.
сохранение и улучшение охраны природы, регулирование водного режима, охраны почв и иных полезных свойств лесов в интересах охраны здоровья человека, улучшения окружающей среды и сохранения фауны обитания; адамдардын ден соолугун сактоо, айлана - чөйрөнү жакшыртуу жана жапайы жаныбарлар жашаган чөйрөнү коргоо таламында, токойлордун жаратылышты коргоочу, сууну жөнгө салуучу, кыртышты сактоочу жана башка пайдалуу касиеттерин сактоону жана күчөтүүнү;
Безопасная среда существует менее чем половины обследованных школах и практически все виды насилия можно столкнуться в школах, в том числе физического насилия со стороны учителей и учеников, ракеток и кулачных. Окутуу үчүн кооопсуздук чөйрөсү текшерилген мектептердин жарымынан азыраагында гана бар. Мектептерде иш жүзүндө зомбулуктун бардык түрү, анын ичинде мугалимдерге, окуучуларга кол көтөрүү, рэкетчилик жана мушташуулар жолугат.
Среда - природных сред для человека, биосферы, который служит в качестве условия, значит, и место для людей и других живых организмов; в широком смысле она включает в себя природу как структуры природных экосистем и окружающей среды, а те, Айлана-чөйрө - адам байыр алган табигый чөйрө, адамдын жана башка жандуу организмдердин жашоосу үчүн шарт, каражат жана орун-жай катары кызмат кылган биосфера, кеңири мааниде өзүнө табигый экологиялык тутумдардын тутуму катары жаратылышты жана адамдын иши
С целью сохранения общего имущества в надлежащем состоянии неповрежденного, обеспечивая безопасную и комфортную жизнь или обитания его жителей, содержание и эксплуатация должны осуществляться в соответствии с требованиями владельцев помещения. Жалпы мүлктүн сакталышын, жашоонун коопсуздугун жана ыңгайлуулугун же жашоочулардын анда болуусун камсыз кылуу максаттарын ишке ашыруу үчүн тейлөө жана пайдалануу имарат жайлардын менчик ээлеринин талаптарына ылайык жүзөгө ашырылууга тийиш.

Примеры переводов: среда (обитания)

Rusça İngilizce
Рабочая среда Operating environment
Среда, 2 ноября Wednesday, November 2
Среда, 16 Ноября Wednesday, November 16
Окружающая среда environment
Взрывоопасная среда Potentially explosive environments
Энергоэффективность и окружающая среда Energy efficiency and environment
СРЕДА ДЛЯ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ среднесрочных денежной программы ENVIRONMENT FOR IMPLEMENTATION OF MEDIUM-TERM MONETARY PROGRAM
Окружающая среда - ориентированное проектирование включает в себя: Environment - oriented design includes:
использовать рациональным образом лесу сено решений областей, пастбищ и других земельных и лесных ресурсов, сохранение дикой жизни и фауны обитания; to use in a rational way forest hay-making areas, pastures and other land and forest resources, preserving wild life and fauna habitat;
рационально использовать лесосек выделенные для рубки, лес сенокошение области, пастбищ и других земель и лесных ресурсов, сохранение дикой жизни и фауны обитания; to rationally use wood-cutting areas allotted for felling, forest hay-making areas, pastures and other lands and forest resources, preserving wild life and fauna habitat;
Охотничьи угодья являются земельные и лесные участки, горные районы, водохранилищ и болот, которые могут быть местом обитания диких видов жизни, независимо от формы собственности этих областях. Hunting grounds are land and forest areas, mountain regions, water reservoirs, and marshes which may be the habitat for wild life species irrespective of these areas' ownership status.
сохранение и улучшение охраны природы, регулирование водного режима, охраны почв и иных полезных свойств лесов в интересах охраны здоровья человека, улучшения окружающей среды и сохранения фауны обитания; conservation and improvement of nature protection, water regulation, soil protection and other useful properties of forests in the interests of human health protection, improvement of environment and preservation of fauna habitat;
Безопасная среда существует менее чем половины обследованных школах и практически все виды насилия можно столкнуться в школах, в том числе физического насилия со стороны учителей и учеников, ракеток и кулачных. A safe environment exists in less than half of the examined schools and virtually all kinds of violence can be encountered in the schools, including physical assault by teachers and pupils, rackets and fistfights.
Среда - природных сред для человека, биосферы, который служит в качестве условия, значит, и место для людей и других живых организмов; в широком смысле она включает в себя природу как структуры природных экосистем и окружающей среды, а те, The environment - the natural media for a human being, biosphere, which serves as a condition, mean and place for people and other living organisms; in a broad sense it includes the nature as a structure of natural ecosystems and the environment, as those
С целью сохранения общего имущества в надлежащем состоянии неповрежденного, обеспечивая безопасную и комфортную жизнь или обитания его жителей, содержание и эксплуатация должны осуществляться в соответствии с требованиями владельцев помещения. With the aim of keeping the common property in a proper undamaged state, providing secure and comfortable life or inhabitance of its residents, the maintenance and operation shall be implemented in accordance with the requirements of the premise owners.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: