Меню
Эл-Сөздүк

Примеры переводов: семьи

Русский Кыргызский
Принцип единства семьи Үй-бүлөнүн бирге болуу принциби
Была оформлена бронь для меня и моей семьи Мага жана үй-бүлөмө орун ээленген
Количество членов семьи колеблется от 4 до 18 лет. Үйбүлө мүчөлөрүнүн саны 4төн 1 8ге чейин жетет.
Это было уничтожением семьи Стюарт и режим Стюарт. Бул Стюарттардын үй-бүлөсүнүн жана режиминин кыйрашы эле.
Это было уничтожением семьи Стюарт и режим Стюарт. Бул Стюарттардын үй-бүлөсүнүн жана Стюарт режиминин кыйрашы эле.
Лицо, признанное беженцем в Кыргызской Республике и членов его семьи вправе Кыргыз Республикасындагы качкын деп таанылган адам жана анын үй-бүлө мүчөлөрү укуктуу болушат
Саманта: Я привык иметь дело с другими религиями, потому что половина моей семьи является евреем. Саманта: Мен башка диндегилер менен тил табышып көнгөнмүн, себеби менин туугандарымдын жарымы еврей.
Информация об имуществе и доходах государственного служащего и самые непосредственные члены его семьи Мамлекеттик кызматчынын жана анын жакын үй-бүлө мүчөлөрүнүн мүлкү жана кирешелери жөнүндө маалыматтар
Правительство хотело молоко быть более доступными для средней семьи, но количество молока уменьшается. Өкмөт калктын ортоңку катмарын сүт менен кеңири камсыз кылам деп ойлогон, бирок сүттүн көлөмү чектелип калган.
Правительство хотело молоко быть более доступными для средней семьи, но количество молока уменьшается. Өкмөт калктын ортоңку катмарын сүт менен кеңири камсыз кылам деп ойлогон, бирок сүттүн көлөмү көбөймөк турсун, чектелип калган.
Существует поговорка, что говорит: "Не говорить о виселице в доме семьи, один из членов которой был казнен." “Өлүм жазасынан каза тапкан адамдын үйүндө дарга асуу жөнүндө сөз болбойт” деген учкул сөз бар.
Мы не можем в полной мере пользоваться преимуществами, будучи членом семьи Иеговы, не делая обет посвящения. Биз арпалуу убадасын бермейин, Жахабанын үй-бүлөсүнүн мүчөсү болуунун аркасында келчү баталарга ээ боло албайбыз.
Рекомендации дал особое внимание на необходимость создания условий для объединения семьи и рабочие обязанности. Бул сунуш-көрсөтмөлөрдө үй-бүлөлүк милдет менен кызматты айкалышта алып жүрүү үчун шарт түзүүнүн зарылчылыгына да өзгөчө көңүл бурулган.
Поддержка, обслуживание и охрана Президента Кыргызской Республики, а также члены его семьи, обеспечивается за счет государства. Кыргыз Республикасынын Президентин, ошондой эле анын үйбүлөсүн камсыз кылуу, тейлөө жана коргоо мамлекеттин эсебинен жүргүзүлөт.
И в этом конфликте, который возник из-за этого, один из членов семьи Стюарт погиб в очень неприятной ходовым Карла I потерял голову. Ушул көрүнүштөн улам келип чыккан чыр-чатактын айынан Стюарттардын үй-бүлөсүнүн бир мүчөсү өмүрү менен абдан жагымсыз жагдайда кош айтышкан - Чарльз I башынан айрылган.

Примеры переводов: семьи

Русский Английский
Принцип единства семьи Principle of family unity
Была оформлена бронь для меня и моей семьи Reservations have been made for me and my family
Количество членов семьи колеблется от 4 до 18 лет. The number of family members ranges from 4 to 18.
Это было уничтожением семьи Стюарт и режим Стюарт. This was the undoing of the Stuart family and the Stuart regime.
Это было уничтожением семьи Стюарт и режим Стюарт. This was the undoing of the Stuart family and the Stuart regime.
Лицо, признанное беженцем в Кыргызской Республике и членов его семьи вправе A person recognized as a refugee in the Kyrgyz Republic and his family members shall have the right
Саманта: Я привык иметь дело с другими религиями, потому что половина моей семьи является евреем. Samantha: I was used to dealing with other religions because half of my family is Jewish.
Информация об имуществе и доходах государственного служащего и самые непосредственные члены его семьи Information on property and income of the civil servant and most immediate members of his family
Правительство хотело молоко быть более доступными для средней семьи, но количество молока уменьшается. The government wanted milk to be more readily available to the average family, but the quantity of milk decreases.
Правительство хотело молоко быть более доступными для средней семьи, но количество молока уменьшается. The government wanted milk to be more readily available to the average family, but the quantity of milk decreases.
Существует поговорка, что говорит: "Не говорить о виселице в доме семьи, один из членов которой был казнен." There is a proverb that says: “One doesn’t talk about the gallows in the home of a family, one of whose members was executed.”
Мы не можем в полной мере пользоваться преимуществами, будучи членом семьи Иеговы, не делая обет посвящения. We cannot fully enjoy the benefits of being a member of Jehovah's family without making a vow of dedication.
Рекомендации дал особое внимание на необходимость создания условий для объединения семьи и рабочие обязанности. The recommendations gave special attention to the necessity for creating conditions to combine family and working duties.
Поддержка, обслуживание и охрана Президента Кыргызской Республики, а также члены его семьи, обеспечивается за счет государства. The support, service and protection of the President of the Kyrgyz Republic, as well as his family, is provided at state expense.
И в этом конфликте, который возник из-за этого, один из членов семьи Стюарт погиб в очень неприятной ходовым Карла I потерял голову. And in the conflict which originated out of this, one member of the Stuart family lost his life in a very disagreeable way—Charles I lost his head.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: