Меню
Эл-Сөздүк

СДАВАТЬ

СДАВАТЬ, сдать, сдавывать что кому, передTать с рук на руки счетом, весом, по описи. Уезжая, казначей сдает казну наперечет. Сдавать полк, передать все полковое хозяйство преемнику своему. Сдать конченные дела в архив. Сдать должность. Честь и место, без сдачи, говор. часовой смене, коли сдавать нечего. Живем, поколе Господь с рук своих не сдал. | -с чего, давать сдачи, возвращать излишек денег разменом, более дробною монетой. Мне следует рубль с гривной сдачи. Получите три рубля, говор, отдавая пять, т. е. два рубля сдачи. | *Отвечать бранью на брань, ударом на удар. Не дерись, мы сдадим! Один ударил, другой сдача дал. | Сдавать, в карточной игре, давать, раздавать карты. Кто сдает? чья сдача? | Не устоять, не сдержать, уступать силе, подаваться. Стойка сдает, дыгает, зыблется, или трещит. Этот конь не сдает, не выдает, надежен. Свая сдала, треснула под бабой. Тяни, не сдавай, свою голову (бурлацкую голову) выкупай! Молот сдал, мягок, сам плющится. Клин сдает, ползет, скользить. Зима сдает, мягчает. Краска сдает, сдала, не стоит, линяет, выцвела. -ся, страдат. Казна сдается по документам. | У нас сдачи не сдается, не сдают. | Неудачно сдалось, засдался, в картах. | Сдаться кому, положить оружие, отдаться в чью власть, покориться и просить пощады. Кто сдается, того щади и милуй. Крепость сдается, прислала переговорщика. Ляжем все, а не сдадимся! | Сдаваться. о судне, лодке, спуститься немного по воде, очистить место, и пр. у пристани; гребное судно сдается, спускается за-корму корабля. Говор. также о переходе, перекочевке. Табынцы (киргизский род) сдались вглубь, отошли, удалились. Белка сдалась на Енисей. Волки сдались в низы, сдались в плавни, камыши. Тучи, гроза сдалась к востоку. | Сдаться на что, уступить, согласиться на чьи убежденья, просьбы, понадеяться на обещанья, соблазниться чем. На мягкое словцо не сдавайся. На брань не гневайся, на ласку не сдавайся. На ласковое слово не сдавайся, на противное не осержайся. | Безлично: казаться, видеться, мниться. Мне сдается, брат теперь скоро будет. Емусдалось, будто кто его позвал. Только во сне сдалося, будто на свете жилося! Сдаванье длит. сдание окончат. сдача действ. по глаг. | Сдача, деньги, сдаваемые с платы, как излишек. Не жди с попа сдачи, а с портного остачи. Сдаточный, ко сдаче, ко сдаванью, в разнх. знач. относящ. Сдаточные деньги. Сдаточные оброчные статьи. Скобелев из сдаточных выслужился в генералы, из сданных рекрутов, из рядовых. Ехать на сдаточных, на переменных лошадях, не на почтовых, а с передачей от ямщика ямщику. Сдаватель м. -ница ж. и сдавальщик, -щица или сдавщик, - щица или сдатель, -ница, сдатчик, -чица, сдавший, сдающий что-либо. Сдатчиков, -чацын и пр. все, что лично их. Сдатчичий, к ним отнсящс. Сдавец стар. предатель, изменник. Сдаток м. или сдатки мн. сдаваемые кому-либо остатки, излишки чего.

Примеры переводов: сдавать

Русский Кыргызский
Члены комиссии выплачиваются с деньгами, собранными из лиц, допущенных сдавать экзамены. Комиссиянын мүчөлөрүнө акы төлөө сынактарга киргизилген адамдардан алынган каражаттардын эсебинен жүргүзүлөт.
Все заявители несут ответственность официальной оценки и тех, кто должен сдавать экзамены, и те, освобождаются от них. Ушул Мыйзамга ылайык сынак берүүгө милдеттүү болгон жана сынак берүүдөн бошотулган бардык талапкерлер аттестациядан өтүүгө тийиш.
Владелец помещения имеет право продавать, сдавать в аренду, завещать, ипотечный, или иным образом использовать его в соответствии с законодательством Кыргызской Республики. Имарат жайдын менчик ээси аны сатууга, ижарага берүүгө, мураска калтырууга, күрөөгө коюуга же Кыргыз Республикасынын мыйзамдарына ылайык башкача пайдаланууга укуктуу.
Государственный и коммунальный землепользователь запрещается сдавать в аренду земельный участок, на котором зданий и сооружений расположены другому лицу без соответствующей аренды здания или сооружения. Имараттын жана курулуш жайдын өзүн тийиштүү түрдө ижарага бермейин, мамлекеттик же муниципалдык жерди пайдалануучунун имарат же курулуш жай жайгашкан жер тилкесине карата жер тилкесине укугун башка бирөөгө ижарага берүүсүнө жол берилбейт.
Лица, чьи квалификационный аттестат был прекращен, потому что они нарушили налогового консультанта обязанности, не допускается, чтобы сдавать экзамены в течение пятилетнего периода с момента прекращения сертификатов. Салык консультантынын милдеттерин бузгандыгы үчүн квалификациялык сертификатынын күчү токтотулган адамдар анын күчү токтотулган учурдан тартып беш жылдын ичинде сынактарга киргизилбейт.

Примеры переводов: сдавать

Русский Английский
Члены комиссии выплачиваются с деньгами, собранными из лиц, допущенных сдавать экзамены. The committee members are paid with the money collected from persons allowed to take examinations.
Все заявители несут ответственность официальной оценки и тех, кто должен сдавать экзамены, и те, освобождаются от них. All applicants are liable to official evaluation both those who have to take examinations and those exempt from them.
Владелец помещения имеет право продавать, сдавать в аренду, завещать, ипотечный, или иным образом использовать его в соответствии с законодательством Кыргызской Республики. The owner of a premise has the right to sell, lease, bequeath, mortgage, or otherwise use it in accordance with legislation of the Kyrgyz Republic.
Государственный и коммунальный землепользователь запрещается сдавать в аренду земельный участок, на котором зданий и сооружений расположены другому лицу без соответствующей аренды здания или сооружения. A state or a communal land user shall be prohibited to lease out a land plot on which buildings and structures are located to another person without corresponding lease of the building or structure.
Лица, чьи квалификационный аттестат был прекращен, потому что они нарушили налогового консультанта обязанности, не допускается, чтобы сдавать экзамены в течение пятилетнего периода с момента прекращения сертификатов. Persons, whose qualification certificate has been terminated because they have violated tax consultant responsibilities, shall not be allowed to take examinations within five-year period from the date of certificate termination.

Также найдены следующие похожие слова на Русском языке
strtoupper(RU)
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: