Menü
Эл-Сөздүк

Рынок валютный

валюта базары

рынок валютный

валюта базары

Примеры переводов: рынок валютный

Rusça Kırgız
Где находится рынок? Базар кайсы жерде?
Деньги рынок явление. Aкча – базар кубулушу.
Базовая валютный Тенденции Политика Акча-насыя саясатындагы негизги тенденциялар
Правительство пытается вмешиваться в рынок. Өкмөт базар экономикасына кийлигишүүгө аракет кылып келет.
Рынок развивался так называемый косвенный обмен. Базарда кыйыр акча алмашуу сыяктуу көрүнүш келип чыгат.
И Международный валютный фонд сделал это, вы знаете. Өзүңөр билгендей, Эл аралык валюта фондусу так ушундай кылган.
Рынок сегодня борется за свою независимость и существование. Азыркы учурда базар экономикасы көзкарандысыздыкка жана бар болушуна күрөшкөн кези.
Рынок сегодня борется за свою независимость и существование. Азыркы учурда базар экономикасы көзкарандысыздыкка жетип, ийгиликтүү иштеп кетүүгө аракет кылууда.
Таким образом, его вмешательство в рынок была сохранена из-за его права цен. Демек, бааларга байланыштуу мыйзамдар менен, анын базарга кийлигишүү иш-аракети сакталып калган.
Из этого развилась человеческое общество, рынок, мирного сотрудничества людей. Ушул түшүнүктүн негизинде адам коому, базар, адамдар ортосундагы тынчтык мамилеси орногон.
Рынок, на котором осуществляется размещение (продажа) ценных бумаг среди инвесторов. Балуу кагаздарды инвесторлор арасында жайгаштыруу (сатуу) ишке ашырылган рынок.
Такой свободный система без рынка невозможно; такая система свободного является рынок. Ушул сыяктуу эркин тутумду базарсыз элестетүүгө мүмкүн эмес, себеби эркин тутумдун өзү базар.
Такой свободный система без рынка невозможно; такая система свободного является рынок. Ушул сыяктуу эркин системаны базарсыз элестетүүгө мүмкүн эмес, себеби эркин системанын өзү базар.
1) Вторичный рынок земли - сделки с правом на земельный участок, выделенный уполномоченным органом. 1) жердин экинчи жолку рыногу - ыйгарым укуктуу орган тарабынан берилген жер тилкесина болгон укук менен түзүлүүчү бүтүм;
Рынок, реальный социальный институт, основной социальный институт, имеет одну потрясающую слабость. Чыныгы жана негизги социалдык институт болгон базардын бир чоң кемчилиги бар.
Валютный режим, согласно которому курсообразование происходит на основе спроса и предложения на рынке. Курсту аныктоо ага ылайык рыноктогу суроо-талап жана сунуштун негизинде жүргөн валюта режими
Рынок, например, в том, что положение дел в соответствии с которым, я даю вам кое-что, чтобы получить что-то от вас. Мисалы, базар шарттарында силерден бир нерсе алуу үчүн, мен силерге бир нерсе беришим керек.
Этого не было сделано правительствами; это было сделано через рынок; это было сделано сторонами обмена на рынке. Аны мамлекеттик бийлик органдары түзүшкөн эмес, анын келип чыгышын базар шарттарындагы алмашуу процессинин тараптары шарттаган.
С тех пор, более сложные инструменты позволили производить, рынок, и распространять видеокадров в цифровой форме. Ошондон баштап, татаалдашып бараткан куралдар фильмдерди цифралык жол менен жаратууга сатууга жана таратууга мүмкүнчүлүк бере баштады.
Правительства знал, что политика добавив огромное количество нового дополнительных денег на рынок неизбежно приведет к тенденции к росту цен. Мамлекеттик башкаруу органдары, базарга чоң көлөмдөгү кошумча акчаны кошуу саясаты бааларды кымбаттатып жиберерин жакшы түшүнүшөт.

Примеры переводов: рынок валютный

Rusça İngilizce
Где находится рынок? Where is the market?
Деньги рынок явление. Money is a market phenomenon.
Базовая валютный Тенденции Политика Basic Monetary Policy Trends
Правительство пытается вмешиваться в рынок. The government tries to interfere with the market.
Рынок развивался так называемый косвенный обмен. The market developed what is called indirect exchange.
И Международный валютный фонд сделал это, вы знаете. And the International Monetary Fund did it, you know.
Рынок сегодня борется за свою независимость и существование. The market is today fighting for its independence and existence.
Рынок сегодня борется за свою независимость и существование. The market is today fighting for its independence and existence.
Таким образом, его вмешательство в рынок была сохранена из-за его права цен. Therefore, his interference with the market has been preserved because of his law of prices.
Из этого развилась человеческое общество, рынок, мирного сотрудничества людей. Out of this there developed human society, the market, peaceful cooperation of individuals.
Рынок, на котором осуществляется размещение (продажа) ценных бумаг среди инвесторов.
Такой свободный система без рынка невозможно; такая система свободного является рынок. Such a free system without a market is impossible; such a free system is the market.
Такой свободный система без рынка невозможно; такая система свободного является рынок. Such a free system without a market is impossible; such a free system is the market.
1) Вторичный рынок земли - сделки с правом на земельный участок, выделенный уполномоченным органом. 1) Secondary market of land - transactions with the right to land plot allocated by the authorized body.
Рынок, реальный социальный институт, основной социальный институт, имеет одну потрясающую слабость. The market, the real social institution, the fundamental social institution, has one terrific weakness.
Валютный режим, согласно которому курсообразование происходит на основе спроса и предложения на рынке.
Рынок, например, в том, что положение дел в соответствии с которым, я даю вам кое-что, чтобы получить что-то от вас. The market, for instance, is that state of affairs under which I am giving something to you in order to receive something from you.
Этого не было сделано правительствами; это было сделано через рынок; это было сделано сторонами обмена на рынке. This was not done by governments; it was done through the market; it was done by parties exchanging on the market.
С тех пор, более сложные инструменты позволили производить, рынок, и распространять видеокадров в цифровой форме. Since then, increasingly sophisticated tools have made it possible to produce, market, and distribute motion pictures digitally.
Правительства знал, что политика добавив огромное количество нового дополнительных денег на рынок неизбежно приведет к тенденции к росту цен. The governments knew that the policy of adding enormous quantities of new additional money into the market would necessarily bring about a tendency toward higher prices.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: